Nyelvtudományi Közlemények 50. kötet (1936)
Tanulmányok - Pais Dezső: Szilánk, szalú, szál 337
SZILÁNK, SZÁLÚ, SZÁL 843 faragott fatörzs, gerenda' (vö. finn süpa 'arbor ramis earens'); ebből: 'faoszlop', majd 'más anyagból való oszlop'. — A 'gerenda' értelem fejleménye lehet a 'trabica, ratis, rates, Floss' (OklSz., NySz., MTsz.); vö.: MA. 1611.: „Szalgerenda hajó: trabica" I MAI. 1611.: „Trabica: gerendákból rótt Hajó, Szál, Szadi". Mindamellett nem teljesen lehetetlen, hogy ez a szál 'tutaj' külön szó, amelynek eredetije a török sal 'Flösse, Holzflösse (vö. MUNKÁCSI : Nyr. XIII, 263, ÁKE. 555). — A 'nagy, magas egyenes fatörzs, oszlop' jelentéshez csatlakozik a szál, szálas szónak emberi és állati termetre vonatkoztatott használata (NySz., MTsz., OklSz., CSÜRY). B) Szál 'dorong, rúd': szál-vas 'rúdvas' (OklSz.; NySz. szál 2. al. hibásan). Az 'ágaitól, kérgétől megfosztott, simára faragott farész, dorong, rúd, bot' jelentés fellépését már előbb számbavettük a tárgyalt finnugor szócsaláddal összefüggésben Amint a 'mesterségesen kimunkált gerenda, oszlop stb.' jelentés átment a 'nagy, magas egyenes élőfa' értelembe, hasonlóképen történt a 'mesterségesen alakított dorong, rúd, bot' —• 'élőfaág, vessző' jelentésváltozás is. így 'élőfaág' az ág-szál (NySz.), amely két rokonértelmű szó mellérendelése útján alakult. Hasonló értelemben szerepel a szál a vessző-szál (NySz.) kifejezésben is, ami alárendelő összetételnek fogható fel. C) Szál 'culmus, scapus'), Halm, Stangel'2 ) | SchlSzój.968—9: „spica: búza few— arista: eg zal" van a BesztSzój. 444—5: „epita [o.spica]: edfel3 ) — Arista: ed zar" adatával szemben (vö. EtSz. I, 1477—8) | buza-szál (GyöngyTör. 3469) | szalma-szál (NySz., CSÜRY) | nád-szál (GyöngyTör. 3469, NySz.) | kóró-szál (NySz., CSÜRY). Mint a 'bot, rúd' jelentés kifejezőjét a szál szót átvitték a növények hosszú, egyenes alsó részének, szárának a megjelölésére, amint a németben is összetartoznak a Stange meg a Stengel szavak, továbbá a Stock szónak is van 'Grundschoss eines Gewáchses' értelme (WEIGAND—HÍRT5 II, 975). D) Szál 'darab, számszerint': egy, hat, száz stb. szál (NySz.. CSÜRY) | egy szál sem 'egy sem, semmi sem'4 ) egy szálat sem, 1) MA. 1708. — Nb. MAI. 1708.: scapus. 2) A NySz. 5. tévesen 'filum' értelmezésű példák elé teszi az egy Com: Jan. 26: „Veteményes magoc azoc, amellyec szálban avagy szárban kelnec". 3) A fel lehet a fel szó 'felsőrész, fej' jelentéssel (vö. tej-fél). 4) A NySz. szál 6. al. 'bolus, frustulum, gutta, exilitas, bischen, Win-