Nyelvtudományi Közlemények 50. kötet (1936)

Tanulmányok - Bárczi Géza: Óprovençal jövevényszavak a magyarban 18

20 BÁKCZI GÉZA ősét. Az ófr. disme-ben azonban az s már a XI. század folyamán eltűnt,1) s ezt a teljes elnémulást z (i) és h fokok is előzhették meg,2 ) úgy hogy a dizme hangalak legföljebb csak a XI. század elejére tehető fel; ilyen korai francia jövevényszavunk azonban nincsen, s a francia hatás történetét figyelembe véve fel sem igen tehető. A dezma, desma, mely a provengalban lehet örökölt szó,3) vagy (főleg dezme, desme, disma változataiban) igen régi francia jövevényszó, később sok esetben, talán további francia hatásra, elveszti a z-jét.4 ) A dezma,5 ) dezme, 6 ) sőt valószínűleg a gyakoribb desma, disma, desme (deime, dcme, detme, delme, deume1 ) stb. mellett) azonban biztosítja a z-s ejtést. LÉVY (i. h.) a prov. desma-t nyilt e-vel adja, ez megfelel az EtSz. hasonló megállapításának a magyar szóról. Mindezek alapján a magyar dézma szót pontos hangtani egyezésnél fogva jogosan tekint­hetjük XII—XIII. századi provengal kölcsönzésnek. Az EtSz.-nak azzal az eshetőséggel szemben kifejezett szkepszisét (I, 1433), hogy a duga, dugály 'kis gát stb' erdélyi táj­szót a proven^al doga, dogal-l&l hozzuk összefüggésbe, kénytelen vagyok osztani, mert a teljes hangtani és jelentéstani egyezés elle­nére a nagy időbeli távolságot (régi adat a magyar szóra nincs) semmi sem hidalja át. Bizonyos valószínűséggel, bár nem kétségtelen bizonyosság­gal óprovencal eredetűnek tekinthetjük zománc szavunkat is. Mindenekelőtt azonban meg kell állapítanunk, hogy oly európai vándorszóval állunk szemben, mely kimutathatólag több oldal­ról hatolt be nyelvünkbe. A régi alakok két főtípusba oszthatók: 1. s-, z- kezdetűekre: 1497: cuppa cum smalcz desuper (NySz., OklSz.), ez azonban talán szmd/cnak is olvasható, Dáv: KKer. vij: somaltz, Ver.: xomancz, olv. zsománc (NySz.), GzF.: zsománc, és 2. s-, z- kezdetűekre: 1490: zmalczos, 1532: zomancz, 1587: 1) MEYER-LÜBKE, Hist. Gramm, der frz. Spr.2-3 I, 154. 2) Ebben a z s»- 0 változásban minden északfrancia nyelvjárás részt­vesz, ha maga a változás nem is egészen egyformán folyt le mindenütt. 3) MEYER-LÜBKE, RomEtWb.3 2503, 4) Vö. RAYNOUARD, Lexique román ou dict. de la langue des Trouba­dours. Réimpression. III, 31; LÉVY, Petit dict. prov.-fr. 118. 5) BRUNEL, Les plus anciennes chartes de la langue prov.: 1179, Com­minges (160 1.), 1185, Comminges (219 1.) 8) BRUNEL, i. m. 1109, Gévaudan (16 1.), 1140 kör. Quercy (36—40 1.). ') RAYNOUARD i. h.; LÉVY, i. h.; BRITNÉL, i. m. passim.

Next

/
Thumbnails
Contents