Nyelvtudományi Közlemények 47. kötet (1928)

Tanulmányok - Németh Gyula: Az uráli és a török nyelvek ősi kapcsolata 62

76 NÉMETH GYULA behexen, bezaubern, wahrsagen, besprechen (krankheiten); raten; (tel.) schelten; (kir.) übertölpeln ; (csag.) márchen erzáhlen' | csag. arbay, arbaJc 'lüge, betrug, list, besprechung, hexerei' | csag. arbayci, kturk. arbakci, bar. arbaudzy 'hexenmeister, zaubeier' | türk ar­makcy na. vö. orkhoni I E 6 | tel. alt. leb. árban- 'murmeln, mur­ren, unwillig sein'. (WICHMANN : FUF. I, 104.) | KASYAEI-BROCKELMANN : árva- 'zauberspiüche murmeln', arvas- 'zaubersprüche zusammen murmeln', arvys arvaldy 'der zauberspruch wurde gemurmelt' | MÜL­LER, Uig. II, B. 58 (7),, arvys 'magié' | v. LE COQ, Man. II, 5 (180)3 arvys 'hexenkunst'. (Nem lehetne a votják urves, urbefs szót a tö­rök *arbys =- arvys-ssil magyarázni?) 16. 'öcs' finnugor: m. öcs 'jiingerer brúder, jiingere schwester' osztj. icex 'jiingere schwester', léi 'jiingerer brúder' | vog. is, is, ic, jis 'jiingere schwester' | votj. uzi 'schwágerin, jüngere schwester meines mannes'. (TOIVONEN, Inl. Aífr. 139.) ^ török: ujg. ici 'jiingerer brúder, alterer brúder' (v. LE COQ, Cliuastuanift 117 ; MÜLLBR, Zwei Pfahlinschriften, 34, 27; MÜLLBR, Uig. III. 82,3) | KAS^ARI-BROCKELMANN : ici 'alterer brúder des man­nes' | szeldzsuk versek, KCsA. I, 5. füzet, melléklet, 185r 4a: ici 'öcs' vagy 'bátya'. 17. 'sógornő, sógor — meny' finnugor: osztj. kiA\ stb. 'jiingere schwester der frau; tochter des jüngeren bruders der frau ; altere schwester der frau; tochter des álteren bruders der frau; mann der jüngeren schwester der frau; mann der álteren schwester der frau; mann der schwe­ster der frau' (KARJALAINEN: FUF. XIIÍ, 236.) | zürj. kel 'schwágerin' j votj. káli 'schwágerin; schwiegertochter' | md. k'el 'frau des man­nesbruders' | f. Mily 'schwágerin' | lp. gallojadne 'fratria (mariti)' (SETALA, SUS. Aik. XXX5 , 89-90.) <*> szamojéd: T. sealurj, salurj 'mánner zweier schwestern' | Jn. seti, seri ua. (SETALA i. h.) e« török: sor káli 'schwiegertochter' | ujg. csag. stb. kálin 'schwiegertochter, frau des jüngeren bruders oder nahen verwand­ten' | KASYARÍ-BROCKELMANN : kálin 'braut, schwiegertochter' | oszm. SAMÍ galin 'menyasszony, menyecske; a fiú felesége'| csuv. kin [-= *kalin] 'meny, öcsém neje, menyecske' | jak. Jcinit 'die frau eines

Next

/
Thumbnails
Contents