Nyelvtudományi Közlemények 46. kötet (1923)
Értesítő - Zlinszky Aladár: † Lehr Albert. 312
314 NEKROLÓGOK függések felismerésével, a kifejezésmód csattanójával, amit csak olykor homályosít el némi pedáns magyarázó hang és skatulyázó szenvedély. Nyelvészeti dolgozatai közül kiemeljük itt a főbbeket, inkább munkásságának irányát és állomásait kívánva jelezni, semmint teljességre törekedve". Mellőzzük tárgyi és esztétikai magyarázatait ARANY Toldijához, Toldi Estéjéhez; valamint a balladákhoz, melyek a Magyar Nyelv évfolyamaiban láttak napvilágot. Igazítások cím alatt GREGUSS akkor megjelent Arany-magyarázataihoz mondott el figyelemreméltó észrevételeket (Nyr. VI. 64). Mellőzzük fordításait is (GOETHE : Hermán és Dorottya, SCHILLER : Teli monológja, HEINE : lírai költemények, CURTIUS : A görögök története, RANKE : A római pápák). Nyelvtani, stilisztikai értekezések: A tárgyas és tárgyatlan ragozás (Nyr. III). Határozó-e a határozó? (Nyr. IV.) Tom, tod, tok. (Nyr. V.) A tárgyas és tárgyatlan ragozáshoz (Nyr. III.). Tárgyatlan igék tárgyas ragozása (MNyv. I.). Már nem tárgyas s még nem tárgyatlan igék (uo.). Lét, tét, vét, vit, hit, ét, it (MNyv. IV.) Pénzül és atyafisága a népnyelvben (uo. IV.). Az általános alany (Toldi-komm. 132 és 327). Figura etymologica (uo. 176 és 329). Ragos igealak névszó gyanánt (uo. 190). Is pleonasztikus használata (266). Van elmaradása és kitétele (277), Gombát-mit-féle szerkezetek (301). Tagadó felkiáltó mondatok (321). Meg és el igekötők használata (326). Egy mint névelő és számnév (355). Csak használata (348). Art, nem ártféle szerkezetek (377). A hogy elmaradása (436). Volna indicat. helyett (446). .Anyját látja jőni'-féle acc. c. inf. szerkezetek (464). A -tányi képző (B. Szemle 1905). Két élő képző (-si és -tányi). (Akad. Ért. 1903 és 1909). Helyes magyarság: Az ,évad' veszedelme (Nyr. VII). Létére (MNyv. I.) Elmemozdító (u. o. III., IV.). [Bebizonyítja, hogy ez a BÁNÓCZIÍÓI fölújított régi szó nem ,anregend', hanem ,elmebódító'.] Két hónapja (MNyv. VI.). Tíz év előtt (uo. VIII.). Holott (Toldikomm. 242). Ezeken kívül igen sok a MNyv. Hírlapjaink magyarsága rovatában és a Szerkesztői üzenetek között. LEHR egyébként nem volt túlzó orthológus, különösen későbbi éveiben, és sokszor megvédett kárhoztatott szavakat, szerkezeteket, így: Túlnagy, túlszép (Ak. Ért. 1909). Fűbe harap (MNyv. L). Vörös kakas (II.). Visszamond (II.). Kiút (III.). Láthatár (IV.). Leszavaz, holtbizonyos (V.) Csonk (X.). Egyenruha (XIII.). Nőül bír (XIII.). Ha — úgy (Toldi-komm. 275). Szinonim szavak, ragok, szerkezetek : A részegség kifejezései. Köztük csak a bor zavarosságára 42 kifejezés (MNyv. VI., VII.). A kutya hangjai (IV.). Bajúsznevek (II.). A betyárság kifejezései (X.). A kutya nevei (Toldi-komm. 224). A ló járása (408). Az eső esése (396). A táncolás (382). A halál (170). Csekély érték (58). Szennyes (75). Csúnya, rút (220). Jó (318). A ,ház' szó jelentései (202). Szinte' szintén (68). Lába, lábja (74). Tört, törött (74). Itató, itatós (103 és 122). Más, egyéb (214). Elhagy, odahagy, otthagy (236). Bír és tehet (162). Hoz és terem (MNyv. III.). Számára és részére (MNyv. IV.). Hogy, miszerint, miként (Nyr. V. 249). Nehogy és hogyne (Toldi-komm. 191). -at -et és -tat -tet (208). Olybá, annyivá (222). Nem és ne (417). Míg és mígnem (347).