Nyelvtudományi Közlemények 45. kötet (1917)
Tanulmányok - Klemm Antal: A mordvin alárendelő viszony 357
A MORDVIN ALÁRENDELŐ VISZONY. •381 A mennyi ideig, meddig? kérdésre felelő időhatározó viszonyt az -m-képzős igenév illativtisa fejezi ki vagy az -m-képzős igenév névutóval kapcsolatban; előfordulnak azonban °amba, koda, °mizaris, zards, mizarda kötőszós s ska Idő3 szóval szerkesztett mondatok is. rm-képzős ige név az illativus-s ragjával: M. °fka fkán kulims savst 'egymást halálig ütötték' NyK. XIII. 93 | ML ° ten tiems af noldan 'míg ezt meg nem csinálja, nem eresztem őt' NyK. XIII. 93 [ M. °min molemd sopidims 'mi mentünk, míg sötétedett3 NyK. XIII. 120 ] M. °sit lisems 'nap fölkeltéig5 NyK. XIII. 119. • Ezen gerundiumhoz néha személy rag járul: M. °ilatt tazk mon samozin 'maradj itt, míg eljövök' NyK. XIII. Í20 j M. °kulemezen (kullmizin) af joran son-tesenza ulems 'nem akarok holtomig ő nála lenni' NyK. XIII. lift r \°cavize sonze kulomozonzo 'ütötték Őt, míg meg nem halt' NyK. XIII. 93 ] M. °mon uésina st'amazanza 'vártam őt, míg fölkelt' NyK. XIII. 120 | M. °tosa kulimizist eraét marsa 'ott holtukig együtt éltek' NyK. XIII. 93 j M. °alatsen ulemez (ulems) tet lad eráms 'míg atyád ól, néked jó élni' NyK. XIII. 117 | M. °mon af ulemezen cebársta sin af robotajht 'míg ott nem leszek, ők nem dolgoznak jól' NyK. XIII. 117 j teste purgine inazoro pazon tujemazonzo il'a Üstnek/ 'innen Purgine fejedelem istennek eltávoztáig ki ne menj!' Chrest. 8. -m-k épzős igenév és fejs ,in die Náhe, zu' n é v u t ó : M. °i uU tosa irodí kulimat tejs 'és lakék ott Heródes haláláig' NyK XVI. 333. • Más finnugor nyelvekben is előfordulnak ilyen időhatározó mondattal egyértékü -m-képzős igenévi szerkezetek : Cseremisz: -m-képzős igené v határoz ór aggal: kSdalstes iangSlmeskS 'er lásst sie laufen, bis sie müde sind' Tóim. XIX. 179 | iüd9°mesket dh 'élj, míg meg nem öregedéi' u. o. 35 | + bicki£ laska kümeskat oyena soye 'wir wárten nicht, bis die dünnen nudeln kochen' Aik. XIII. 41. Osztják: -m-k épzős igenóvi szerkezetes névutó: £»íZ zddm-mosa svylantsdydn 'napfölkeltéig birkóztak' NyK. XXXVII. 56, Ezen időviszony kifejezésére a finnugor nyelvek nemcsak -m-, hanem más képzős igenévi szerkezeteket is használnak, így a