Nyelvtudományi Közlemények 45. kötet (1917)
Tanulmányok - Gombocz Zoltán: A magyar őshaza és a nemzeti hagyomány (I.) 129
A MAGYAR ŐSHAZA ÉS A NEMZETI HAGYOMÁNY. 159 hetové teszi az oh Oeorgiani, vei. oh Zorzaaia latin alakjában a Georgia, Georgianus mellett fel-fellépő Jorja, Joriani változatot is. Gens Corosmina. Képes Krón.: «Ex plaga autem estivali subsolari gens iacet •Corosmina* (a Pozsonyi krón.-ban: gens... Corosmoia Font. ])om. IV. 5). Előfordul Corojsmenia a hún történetben is; a Scythiába visszatért Gsaba innen vesz feleséget: «Hic autem in Seythiam, paternam scilicet sédem, adiendo, uxorem de Scythia non accepit, sed traduxit de Korosmenia (a többi krónikában: •Corosmenia Font. Dom. III. 22, IV. 20), de consilio Bendekuz avi sui . . .» (MHK. 497) majd később ismét: «Cum igitur Chaba adiens in Seythiam nobilitate genitricis in eonmuni se iaetaret, Hunorum nobilitas ipsum contempnebat, asserentes «um non verum esse alumpnum regni Seythie, sed quasi missitalium extere nationis, propter qnod ex Scythia uxorem non •accepit, sed traduxit de gente Corosmina* MHK. 498. Corosmenia, gens Corosmina nyilvánvalólag Chvárizm, a későbbi Chivai kánság. Ezt már 1862-ben SZABÓ KÁROLY helyesen megállapította.1 ) A Chvárizm tartomány neve (avesta Quairizem, Htváirizem, perzsa fyfiys* VULLERS I. 736, arab r*\Jy±> J^»f MARQUART, Streif-züge 4, f»\5>|jÁ. VULLERS I, 736; már DAREIOS ékirataiban Hutcürüzmi, Huwárazmiya PAULY-WISSOWA, Realenc. III. 2407) nyugaton már HERODOTOS óta ismeretes: Xopaa;jÍ7], az alexandrin korban XcopaajjJa. A XIII. sz.-ban, különösen a Szentföldért vívott harczokkal kapcsolatban gyakran emlegetik Chvárizmet s a chvárizmi harczosokat, néha a felismerhetetlenségig eltorzított néven: Crosinini (Annales Neresheimenses, MGH. SS. X. 23 : «Gens Crosininorum Tartaris expulsis terram sanctam invasit»), •Colosmi (BARTHOLOM^EI seribse Annales ad a. 1244, MGH. SS. XVIII. 216: «gens pessima Colosmorum); EuBRUQUisnál (Recueil •de voyages IV. 383): Crosmini, stb.' TOMASCHEK VILMOS, a PAULY-x) KÉZAI' SIMON mester magyar krónikája. Fordította SZABÓ KÁROLY. Pest, 1862, 10. 1.