Nyelvtudományi Közlemények 45. kötet (1917)

Tanulmányok - Gombocz Zoltán: A magyar őshaza és a nemzeti hagyomány (I.) 129

158 G0MB0CZ ZOLTÁN. piNinél: Georgiania Eecueil de voy. IV. 705) felelne meg, talál­juk Messer JOSAFA BARBARO útleírásában, a ki 1436-ban járt a Don vidékén.1) MARCO POLO ófranczia kódexeiben már nagyobb a változatosság: «I1 fui voir que le Tartars demoroient en tra­montaine entre Ciorcia (alak-, ill. írásvált.: Siorcia, Cicorcia, Fuciorcia, Giorgia, Giorza, Georgia) et en cel contrée es grant plaingnes que ne avoit abitasion con de cités et de caustiaus» ; a megfelelő latin szövegben: «in tramontana inter Georgiám etillas contractas, quia est magna planities et magna plagia, ubi non est aliqua habitatio civitatum nec castrorum».2 ) MARSPEN kiadásában 189—90: «They dwelt in the a northern countries of Jorza and Bargu, but without fix habitations, that is, without towns or fortified placesw. Jorza helyett más kéziratokban Giorza és Jorja is.8 ) Végre BARTOLI kiadása Georgia és a georgiaiak nevének következő változa­tait közli: franczia kódexben : Giorgens, Jogies, Jorgienie, Jorgana, -Jorganie, latin kódexben: Georgia, Giorgia, Zorzania, Gorgania.*) JACQUES DE ViTRYnél (Relatio de rege Dávid, a XIII, sz. elejéről): terra Georianorum*) Jorja, Joriani e. h. Georgia, Georgiani épen olyan vulgáris latin írás-, ill. alakváltozat, mint Georius (MGH. SS. XV. % Index) Georgius h., Jerardus (MGH. SS. XIX. Index) Gerardus, Gerhardus'h., vagy az olasz származású viterbói GoTTFRiEDnál Jermania, proienies (MGH. SS. XXII. 104) ••e h. Germania, progenies.e) Ez az írásmód egyrészt nyilván a lat. ge, gi szótag vulgáris latin je, ji ejtésével függ össze, rész­ben azonban analógiás hatás eredményének is tekinthető. Az olasz Giovanni, vei. ol. Zani, ol. Giordano, vei. ol. Zordan (MGH. SS. XVIII. 743) stb. szavak hatása, a melyekkel szem­ében j'-vel kezdődő lat. Bzavak állanak: Johannes, Jordanus, ért-*) Viaggio álla Tana, ap. EAMUSIO, i. m. II. 98. 2) Eecueil de voyages et mémoires, publié par la Société de Géographie. Paris, I. 61, 346; OPPERT, Priester Johannes, 70. 3) V, ö. OPPERT i. m. 69—70. *) A. BARTOLI : I viaggi di MARCO POLO, sécondo la lezione •del codiee MAGLIABECHIANO piú antico. Firenze, 1863. c. 17. 5) V. ö. Abh. der phil.-hist. Klasse der sáchs Akad. der Wissenschaften, VIII. 54. 6) V. ö. még Jauolgenses (MARTINI BRUNOVII Tartaria, rSoHWANDTNER, I. 829) ^> tartari Zavolhenses (A. GUAGNINJ áp.-^RAMUSIO H. 2 : 706).

Next

/
Thumbnails
Contents