Nyelvtudományi Közlemények 44. kötet (1917)

Tanulmányok - Fokos Dávid: Zürjén szövegek - II. 67

ZÜEJÉN SZÖVEGEK. 75 da vaéil'éi pukalgni pizan sajin kiken, niv suiis v aéilé ili : <mo, miian pára abu tek§d. vai i mi pondam tontsuitni tek§d.» pondimi naja tontsuitni to£e. kor-ke. tontsuiítéis. a vaéitéi da trakiirstsiklgn niv kikgn kolini. a trakiirstsiklgn niv jgtkis v aéiléjgs, koikalánis zirgdis. «ak te, johu vasúmat!)) vaéitéi j§tlalis nilgs traktirstsiklié. 7. led'íéis mamis, jualg: nku^éema sib§dg h> — «mat§ oz éib§d.» — (tvot — mamis su§ — esten vijim volsebnifóa, mii­nebud' oz-e verme leégdni ? na-£e sto rubtei (t'éelkgvei), na, denga miian una. i( dzid-g sto rubtei ? sija miianéinim nivnimg vajas, mi-koid ozir ne-kod oz lo karin.» tsektis doidjavni pára vgv kufóarli. nivkgd munini volseb­niféa ordg, mii-nebud' Igsgdas. kor-kg voiisni i piris. i tgdis trak­tirstsiklié niv i jualis: «mw moggn te voiinlv —- «a vot, miian vijim postojal'eté. sija med meng vajas, mii-kg on-g vermi Igsgdni? na éo Uglkgvei ten.» — «& te abu nevesta sili, a silgn nevesta ketten. A leány szólt Vaszilyijnak: «Nos, nekünk kettőnknek nincsen párunk (tkp. nekünk nincs párunk veled). Eajta, mi ketten is kezdjünk tánczolni (tkp. mi is kezdünk tánczolni veled)». Elkezdtek ők szintén tánczolni. Valamikor vége volt a táncznak. De Vaszilyij meg a fogadós leánya ketten maradtak. A fogadós leánya meg meglökte Vaszilyijt, a lócza felé nyomta: «Ejnye te, !» Vaszilyij ellökte a fogadósnak a leányát. 7. Lement az anya, kérdezi: «Hogyan fogad?» — «Nem enged magához közel». — «Hát — mondja az anya— ott van egy javasasszony, nem tud-e valamit csinálni? Nesze száz rubel, nesze, nekünk sok a pénzünk. Sok-e (tkp. nagy-e) száz rubel? Ha ő elveszi a mi leányunkat, hozzánk hasonló gazdag senki se lesz a városban». Megparancsolta a kocsisnak, hogy két lovat fogjon be. A leánynyal a javasasszonyhoz mentek, (hogy) valamit csinál­jon. Valamikor odaértek és bement. És megismerte a fogadós leányát és kérdezte: «Micsoda ügyben (tkp. ügygyei) jöttél?» •— «Hát nézd, nekünk van egy lakónk. Az hadd vegyen el engem. Nem tudsz-e valamit csinálni? Nesze neked száz rubel». — «De te nem vagy neki menyasszonya, az ő menyasszonya királyleány.

Next

/
Thumbnails
Contents