Nyelvtudományi Közlemények 44. kötet (1917)
Tanulmányok - Szegedy Rezső: Adalékok a horvát kaj-nyelvjárás hungarizmusainak történetéhez. 35
A HORVÁT KAJ-NYELVJÁRÁS HüNGARIZMUSAINAK TÖRTÉNETÉHEZ. 47 Ak.Ej. XVII. sz, Arch. 1577-ből. V. ö.: HUNFALVY NyK. III. 35, MUNKÁCSI : Árja és kauk. el. I. k., NyK., XVII 91, SIMONYI Nyr. XXXI. 33; BERN. EtWb. kinő (thesaurus, kincs): 22; Szpodobnoje nebézko krályevztvo kincfu na polye zkrivenom, 182 — K. 913: Hafonló menynyeknek orfzága a5 fzántóföldön el-rejtett kinchhez — Matth. XIII. 44: ... . thesauro — V. 166: kinchu — B. 175. blagu. Arch.; Ak.Bj.: XVI. sz., mint kedveskedő kifejezés: kinc mojega srca c szívem kincse' napjainkban is hallható magyarországi horvátoknál. V. ö.: VÁMBÉRI NyK. VIII. 188, MUNKÁCSI: NyK. XVII. 97, Árja és kauk. el., SIMONYI: Nyr. XXXI. 33, NyK. XXV. 303, BERN. EtWb. kíp (imago, kép): el., 195, 252, 259, 263 stb.; Prije náfze cflovecski kíp (emberi képet vett magára) 193; pod kípom krufsne zkriveno Cflovecsánztvo (a kenyér képében rejlő emberi voltod) 207; Szlobodnoje i dobro Szvétcze zazvati i nyihove . . . kípe poftuvati (szabad a szenteket segítségül hívni és képeiket tiztelni) 211; Cfije ov kíp i napifzek ? 125 — K. 922: Kié ez a' kép, és a felyűl-való írás ? — Matth. XXII. 20: imago — V. 102: kíp— B. is sűrűn használja ezt a szót, 1. pl. 142, 176. 1. PERG. sűrűn használja és mindazon jelentésekben, melyek a XVI. századi m. nyelvben elterjedtek. Arch.. Ak.Bj. XV. sz. V. ö.: BUDENZ : MUSz., MNy. V. 542, NyK. X. 85, VÁMBÉRY : NyK. VIII. 159, XIII. 351, MUNKÁCSI: NVK. XVII. 97, Nyr. XII. 151, KUNOS: Nyr. XIII. 370. SIMONYI : Nyr. XV. 2, ALEXICS : Nyr. XVII. 501, NyK. XXVII. 333; BERN. EtWb. koldus, kolduvati (mendicus, mendicare ; koldus, koldulni) : 37, 292; razdelis vfze tvoje . . . vubogom koldúfsem bogacztvo, el.; béfse néki koldufs, Lazar imenon, 88 ; nemorem kopati, fzramujemfze kolduvati. 101. — K 972: nem kapálhatok, koldulni fzégyenlek — Luc. XV. 3: . . . mendicare erubesco — V. 78: prosziti; 32: petlyuti — B. 128: prositi. Perg., Arch., Ak.Bj. XVI. sz. a ca-vidék északi szélein és a kaj-nyelvjárásban. MIKL. SÍ.El. a horvát-szerb koleda-hó\ származtatja, az EtWb. szerint idegen szó; KADLECZ a lat. calendae-bő\ vezeti le, FANCEV Arch. és BERN. EtWb. a magyar szóból. V. ö.: BUDENZ : MtJSz., NyK. VI. 307, X. 104, VÁMBÉRY : NyK. VIII. 160, MUNKÁCZI: NyK. XVII. 76, 80, ASBÓTH : NyK. XXV. 457, 458, STEINER : Nyr. III. 100, SIMONYI: Nyr. VI. 293, ALEXICS Nyr. XVI. 545. mentuvati (liberare, menteni): Kay adda more cflovek cfiniti na óvom Szvéte, kifze hocfe teh takoveh i tak í'ztrafneh múk mentuvati? 267.