Nyelvtudományi Közlemények 44. kötet (1917)
Tanulmányok - Fokos Dávid: Zürjén szövegek - III. 223
278 FOKOS DÁVID. Jegyzetek: oisg, aswvs§ érdekes példái a mikor kérdésre felelő accusativusi időhatározónak. Udorai szövegeim túlnyomó részének jertim-din falvi nyelvmesterem: BeHiaMHH-b ApeemeBim'b HeBOJnmi. a közlője (1. KSz. XIV. 209). A hangsúly többnyire — de nem mindig — az utolsóelőtti szótagon van. 32. r u í' s d a k gj i n. 1. olgma'es-vilgma'eé muzik da baba. baba'is muzi'ksg Meri kiini vgjéas, a baba'is peUki'ni pondas. mn&ik mung i Meri kijas una. i b§r bergg'tísas gortas. i íui-vilis sija ad'd'zas : ruM kuile. muíik rut'ésg i bostas i doid'd'as puktas. a muiik puksas doid'd'as i vgvsg vgtli'ni pondas. a bgrg oz i berge'iisiv. rut's stav Merise silis le( d'éas i ajsis MétUas doidsis. 2. muéik voas gortas, doidse oz i vidliv. i piras baba'isding. i suas: ababa'g, mun, petav i doittg vidliv, miittgm tserisg kiji i kujsgm ggUinüa vaji». baba petg, a doid'd'in nem-tor abu. i piras bgrg kerka'as i pondas vidni muzi'ksg. suas : «vetlin, vetlin, a nem-tor abu éurg'ma». 32. A róka ós a farkas. 1. Élt-volt egy ember a feleségével (tkp. meg a felesége). Az asszony halászni (tkp. halat fogni) küldi az urát, az asszony meg fonni kezd. Az ember megy és halat fog sokat. És visszafordul hazafelé. Az úton meg látja: egy róka fekszik. Az ember fogja a rókát és a szánjába teszi. Az ember meg fölül a szánjára és kezdi a lovát hajtani. Hátra azonban nem is fordul. A róka az ő halát mind lecsúsztatja (tkp. lebocsátja) és maga leugrik a szánról. 2. Az ember hazajön, meg se nézi a szánját. És bemegy a feleségéhez. És (igy) szól: «Asszony, eredj, menj ki és nézd meg a szánodat, mennyi halat fogtam és micsoda ajándékot hoztam!» Az asszony kimegy, a szánban azonban semmi sincsen. És visszamegy a házba ós szidni kezdi az urát. Mondja: «Jártál, oda voltál, de semmid se akadt".