Nyelvtudományi Közlemények 44. kötet (1917)
Tanulmányok - Fokos Dávid: Zürjén szövegek - III. 223
ZÜEJÉN SZÖVEGEK. 269 síd- tornád mii veísan ? — soistan da poré-tor verdistan. pors-tornad mii vgféan ? 20 — stob-gu perjistni. stob-gu tornád mii vgjéan ? — stob sult§dni. stobnad mii v§( tsan ? — dzad-tor puktista. 25 dzad-tornad mii v§í íéan ? — bek ar-pari tor puktistni. — pon. A kis levessel mit csinálsz? — Eszel belőle és a malaczot eteted. A malaczczal mit csinálsz? 20 — Oszlop(nak való) gödröt túrni. Az oszlop(nak való) gödröcskével mit csinálsz ? — Oszlopot fölállítani. Az oszloppal mit csinálsz? — Polczocskát teszek rá! A polczocskával mit csinálsz? — Kis csészét-kanalat rátenni. — Vége. Jegyzetek. Ez a vers, a melyet CzEMBERnek egy kis fiú mondott el a Sziszola mellett fek^ő BoT^a falvában (ib falvától délre), változata a WicHMANNtól közölt dud§, dudei ez. versnek (WICHM. St. 39). Vö. még a dudei, dudei! kezdetű verset (EOGOV nyelvi 158, LYTKIN 160, SUS~ Aik. X. 22, UF. II. 72). 1. duda jelentését nem tudom megállapítani; KoGovnál dud§i ryjiio-val van fordítva, LYTK.-nál 'ro-nyöV (STJS. Aik. X. 65 'Taube'); WICHM. St. 39. mintha névnek venné. | 8. l'§l' gyermeknyelven = jev | 10. verdistan, WiCHM.-nál verdistni; így az előbbi feleletekben is (itskistni, verdistni lististni), alább is (perjistni stb.). A második személy a verdistan, tatsk§distan (12.), lomtistan (14.) stb. alakokban eszerint vagy a személyek összekeverésén (2. szem. kérdésre 2. szem. felelet), vagy helytelen közlésen alapszik, vagy pedig a második személynek általános alanyul való használatával magyarázandó, j 12. tatskeclistan = potkedlistan noKOJienib [ 20. stob: stolb helyett | dzad: dMdz helyett.