Nyelvtudományi Közlemények 44. kötet (1917)

Tanulmányok - Beke Ödön: Finnugor mondattani adalékok 1

FINNUGOB MONDATTANI ADALÉKOK. 19 gondolt gondolatod-e, vagy csak nem régtől fogva gondolt véle­kedésed? PÁPAY, OsztjNGy. 164 j ar jeyk-yo nirdl-pun %oltmay yarleykeuna muj yoti nemdl atdm ar ortem pilatna tq,r'-sapM nura juy juutmem vantmen, m uj yoti sijdl apm ar ortem pilatna %0'oy lovat nur laki soyymem vantmen ? f a sok víz-férfia bocs­kora szőrét koptató terecskénken talán bizony a neve rossz sok fejedelemhősömmel együtt daru-nyak (P.-nál: medve-nyak) mód­jára görbült fát lődözni láttál, vagy a híre rossz fejedelemhő­sömmel férfi-fej nagyságú szíj-labdát rúgni láttál (tk. rúgásomat láttad)?5 164 || wwj pá yoti luydn-yatl yqp.9y corvs lábdt pánt jaymem %olmen, muj pá yoti tahn-yatl öyhy corvs yat pánt jaymem vantmen? c talán bizony nyári napon hajós ezer hét úton jár­tamat hallottad, vagy talán téli napon szános ezer hat úton jártamat láttad?' 165. Az utóbbi példákban vagy az első, vagy mind a két muj 'talán'-nal van fordítva; előfordul mármost az első muj helyett a 'talán5 jelentésű másvy szó is: vaj-sápdl nura juy juutti-ki lailisem, masv y matti ort poyem ewüt karpy nql-sopdl ponzimem tayána, il-yahm téri loyyem kárisa . . . ; m uj yoti nwndl apm ar ortem pilvtna yoj-oy lovat nur-laki soyymem tayána matti ort po­yem . .. il-üsem yisdm loyyem kárisa az állatnyak módjára görbült fát lődözni ha kiállottam, talán valamelyik fejedelemhős fiam, mikor a vasas nyíldarabját megakasztottam, elhalt moszatos (?) halottamat megbántotta . . . , vagy talán mikor a neve rossz sok fejedelemhősömmel együtt férfifej nagyságú szíjlabdát rúgtam, valamelyik fejedelemhősfiam . . . aláhullott (é. halott) penészes tetememet megbántotta' 164. Ezek az osztják példák azonban, mint látható, nem állító választó mondatok, hanem választó kérdések. Állító mondat rendkívül ritka, a megjelent szövegekben csak a következőket találtam: E. mola: neyyoi mola kul' c ember vagy ördög!' PÁPAY : UF. XV. 50 | si iazdy pöddriiimel iubina ndl yatl mola yol§m yvtl ösdt, igilal lauliiiht ^miután ezt a szót beszélgették, [még]* négy vagy három napig voltak, az öregek mondogatják' 150 ] youdn mands, mola uánna man?s, lou noy-kifomdds cmesszire ment, vagy közelre ment, ő hirtelen fölkelt5 118. — Párosan: mola-pugdt uazdt, mola ai uazdt, mola uul uazdt, ázat uant-2*

Next

/
Thumbnails
Contents