Nyelvtudományi Közlemények 44. kötet (1917)

Tanulmányok - Beke Ödön: Finnugor mondattani adalékok 1

FINNUGOR MONDATTANI ADALÉKOK. 13 qlsi, man yürém yatél qlsi, upd-nüpél lawi 'két napig éltek [így], avagy három napig éltek [így], ipjához szóT II. 301 | KL. jani tataum, man vét' tataum 'sokat visznek, vagy keveset visz­nek' IV. 88 | KL. án-ié tén-sétép jiw, mán lu-tárm mawan 'ezt az ínczérnát fára vagy csontra fűzik (dugják) IV. 419 | É. tijai­pirén, man-matdrén kür-pqyén ti l'ül'i-pél 'ez az atyádfia vagy micsodád, ím itt áll a kemence oldalánál' IV. 327/8 | matém ajka, man mater ajka, yotaí mislém, tot i álén i "vén ember vagy akármiféle ember, ahova [férjhez] adtalak, ottan élj' IV. 25 | ántaná, man valém-luwaná, man ka/r-pq>y-luwand an pat yq>nti­lawét rasétté ecsupán szarvait vagy velőcsontjait vagy oldalbordáit találják a fövenyes partokon' IV. 409 j jelpiy mát além vit-yul, man tawlip-uj, man lallin uj mans nén né-mat-yün at tewé 'szent helyen fogott vizi halat, vagy szárnyas állatot, vagy lábas állatot vogul nő soha sem eszik5 IV. 415 || yqsd man-as váü akw11 mat­ert yanl pattard ... kwon tármdti 'hosszú vagy rövid idő múlva, egy­szer csak hónaalját kitárja' II. 213 (as 'szintén, megint, még, is'). Párosan: a)É. man yqsa, man váü nátawét 'hosszú, vagy rövid ideig úsztatnak' II. 209 | KL. najim jamés, jam és puné man jani, mán vei tatwasém, ákw'-mát-sit oqi sarri Würné néilimen 'gazdasszonyom szép szép fia soká vagy rövid ideig czipel, egyszer csak leányok sivítgató helyére érkezünk' III. 355 | E. ma7i ét yüls, man yátél q>ls, vápsii-nüpél lawi 'egy éjszaka hált ott, avagy egy nap volt ott, vejéhez szól' II. 308 | tül upa­pált man au yátél qlés, man kit yqtél qlés, anilaytsi', sipiyatsi', jüw minés 'erre ipjánál egy napig volt, vagy két napig volt, aztán átölelték, megcsókolták egymást, s ő hazament' II. 310 | vitkés mii a'irté cLli: man yul-, man sq,rp-, man pupakwé-, m a n lü-yuri qnsi 'a vizi manó (mamut) mély örvényben él: vagy hal-, vagy jávor-, vagy «istenke-» (medve-), vagy lóalakja van' IV. 408. P) E. manér éri, man terí-ut éri, man masné üldm éri, man áln éri: am sélén'-utém, am atén( -ütém ti vöss ie'í, voss aúsi! 'ami kell, akár ennivaló kell, akár öltő ruha kell, akár pénz kell: az én szerzeményemet, az én gyűjtöttemet hadd egye, hadd birja ő majd!' IV. 325 \man üseim, man lilin-ta'il qle'im: amki qleim 'akár meghalok, akár elevenen maradok (leszek): magam leszek' IV. 326 \ man yujeim, man

Next

/
Thumbnails
Contents