Nyelvtudományi Közlemények 43. kötet (1914)

Tanulmányok - Kertész Manó: Finnugor jelzős szerkezetek 1

FINNUGOR JELZŐS SZERKEZETEK. 79 (KRIZA, Vadr.); lopok olyan daruszőrű paripát (Népk. Gy. I. 228); adott neki egy rézcsapójú ostort (KRIZA, Vadr. 397); a bokorból elémászott egy szép leánfejü kégyó (uo. 419); egy József nevŐ férfié (TOLDY, EMPass. 48); Pilátos nevö fejedelem­nek vitetél ki (uo. 108); Izsák nevö zsidó doktor (uo. 159); egy Lubenpain Ernestus névő kőfaragó mester (Titk. Eózs. 112); actor Vram Danyi nevű szolgája az lónak gondgyát visellye (Miskolez Ik. II. 104); küldöttem SzŐlőcske nevű faluba (MNyelv 1905. 464). (János nevű szolga németül: ein diener namens Johann). Vogul, akw' nurpá sát put 'egy akasztóíves hét üst' (UF. XI. 56); akw' la'ilép saiv sarka 'egy lábú sok csé­szil$e' (VNGy. IV. 67); yürém pun kp a ant-juy ér 'három fejti szarubunkós nyíl' (uo. IV* 174); Iqu lanyansép sun­kém 'tíz csengőjű szánacskám' (uo. IV. 8); Iqu tuVáp kit kát né ctíz ujjas két kezembe' (uo. IV. 124); sát yárpá yar-vánt yqnte'it 'hét jávorbikából álló [hét j. bikájú] bika­csordát találnak5 (uo. IV. 181); sat lupa lü-jewér 'hét lóból álló lóménes' (uo. IV. 147); jámes pán kén jani tüpém 'szép fejű nagy evezőm' (uo. IV. 83); j qmés jajén né 'jó atyájú nő' (uo. III. 407); tal etpá kwalén ne 'őszhajú házi asszony' (UF. XI. 139); nq,lt turpá turiy rqny 'éles hangú hangos kiáltás5 (uo. XI. 56); nar lóptan jqmés lq>n% 'zöld levelű szép út5 (VNGy. III. 240); v óikén vitép tép in Ás 'fehér vizű táplálékos Ob' (uo. III. 496); s érnél luwin yu­mitán nawélawém 'fekete lovas ember üldöz engem5 (uo. III. 153); am s érnél kér pá nalin além 'fekete vasú nyilas tegzem5 (uo. IV. 124); kasm taHéypa jamés pori' 'sárga fejű szép fűszár5 (uo. IV. 12); vlr pujpa tawri ánkwél 'vörös farú rothadt fatörzsöt5 (uo. IV. 129); manér nampa jelpin Ás-mésikwén ti néileu 'micsoda nevű szent Ob­fokhoz érkeztünk most5 (uo. II. 31); maná nampa namin jakw én néilásém 'minő nevű neves folyóhoz érkeztem5 (uö. III. 241); yq,tél-yansáp sát luwin kivol 'naphímes hét lovú istálló5 (uo. I. 38); nor-qsm áp, tál-qsmáp yürém kwol 'gerenda vánkosú, tülevél vánkosú három ház5 (uo. III. 316); nir antpa yürémuj 'vesszöszarvú három állat' (uo. IV. 36); japák tte'inpá vayin qtérné tüwém 'egy selyem-

Next

/
Thumbnails
Contents