Nyelvtudományi Közlemények 43. kötet (1914)
Tanulmányok - Kertész Manó: Finnugor jelzős szerkezetek 1
FINNUGOR JELZŐS SZERKEZETEK. 69 bauche wie filzstück' (uo. I. 84). — Ilyen fajta: jala vési, jalgaj dugaj, tocan iied pencJce 'immerfort liebe freundin bittet er um ein löffelchen mit gedrechseltem stiel' (uo. I. 2). Ide tartoznak a rokonnyelveknek a fél szóval összetett testrésznevei jelzői szerepben: fél szem ember stb. Votják. p áléin murt 'eináugiger mensch' (WICHM. II. 47); lud sorjn p al-sui bab a sjls 'mitten auf dem felde steht ein einarmiges altes weib' (uo. II. 47). — Éppen így: pal, ki 'félkez[ti]', pal pid "fél láb[ú]' (vö. SZILASI: NyK. XXVI. 178). A vogulban és osztjákban fordított szórenddel áll a jelző, de lényegében ugyanaz a szerkezet, mint az előbb ismertetett votják kapcsolat: Vogul, sam-pal máyum 'félszemű népség5 (VNGy. I. 8); ta sam-pal lunt rez a félszemű lúd' (uo. IV. 153); la'ilpal mir 'féllábú nép5 (uo. I. 8); la'il-pdl járén vdpsd 'féllábú szamojéd veje' (uo. IV. 168); mési-pauliy La'il-pdl ajka 'folyófok-falvi Féllábú öreg' (uo. IV. 63). Osztják, töyol-p&lvk nör§m yölvy iken 'a félszárnyíu] réti holló öregnek' (ONGy. 109); uai-peldk igi 'félbotosú öreg' (PÁPAY, Nyelvt. 101) [sém-pelek 'félszemű5 , kétpélek 'fél kezű', kur-pélék 'fél lábú5 , vö. PATKANOV, IOSzj.). Hogy milyen ősi lehet az előbb ismertetett magyar két •szer suba-féle szerkezet, bizonyítja a vogul és osztják nyelv, a melyekben a magyar szer-nek megfelelő sir, ser szónak ugyanilyen kapcsolatai vannak: Vogul, möt-sir xülnél 'egyik fajta halból5 (VNGy. I. 148); möt-möt ser polel tatwésyé 'külömböző fajta bogyókat hozott nekik5 (uo. I. 167); manér-sir sernél loltá 'valamiféle fekete folt5 (uo. I. 165); matér-sir mát jani' tawlép tawliy uj 'valamiféle nagy szárnyú szárnyas állat' (uo. II. 121); oalé-né-sér mojin yomné joytwésémén 'valamiféle vendégünk jött' (uo. I. 166); yürém sir yum 'három nemzetségű ember' (uo. IV. 16); sat-sir yulél majwásém 'hét fajta halat adott nekem' (uo. I. 148); tawlin-sir saw uja, lailiy-sir saw uja 'szárnyas fajta sok állata, lábas fajta sok állata' (uo. I. 147); ták-sir yum 'az erős fajta ember5 (uo. IV. 171); ndri sir elém-yqlés pV 'a nyershús fajú (pelimvidéki) ember fia5 (uo. III. 300); Ás-sir yulén Ásén tdrdtáln,