Nyelvtudományi Közlemények 43. kötet (1914)

Tanulmányok - Beke Ödön: Finnugor határozós szerkezetek 161

218 BEKÉ "ÖDÖN. fullad, fojt finn: a) siiná tukektui kauppias huutaessaan veteen 'ekkor a kereskedő kiabálása közben belefulladt a vízbe5 Sat. 122 |! kun oisit emo kuluni synnyteltáissá minua. . . . tukahuttanut sav uhun "ha édes anyám, akkor a mikor szültél .... meg­fullasztottál volna a füstben' Kai. XXXV. 297. — p) kun löyát isosi vanhan saunahan savuttunehen cmikor öreg atyádat a fürdőben találtad [a füstben] megfulladva' uo. XXII. 354. — y) kuolkohon kupo sylihin, l á a v cihán lákáhtyköhön 'haljon meg, kéve az ölében, fulladjon meg az akolban!' uo. XXXVI. 47 | isoni isoiset ruunat valjaihinsa vaipukohot, lánkihin lákáhtyköhöt, kyntöaikana parasna 'atyám nagy herélt lovai a hámban rogyjanak össze, a lóigában fulladjanak meg a legjobb szántásidőben' Kant.3 III. 29. — ő) hánenpá siiná seisoessa nousi virrasta sieltá, jönne hiiri oli uponnut*) viisi komeata ihko mustaa hevoista 'hát míg ő ott áll onnan a folyóból, a hova az egér belefulladt, öt pompás tiszta fekete ló szállt ki' Sat. II. 116—7 | tuohon suohon upposi 'abba a mocsárba fulladt' Kans. I. 56 j| észt: uppus vette 'er ertrank im wasser' WIED. EGr. 346 || poika tahallansa njoi lievois-luuskansa tien-ojaan, upotti sin ne 'a fiú szándékosan az út árkába hajtotta gebéjét, abba belefullasztotta' Sat. I.2 145 | upottakaamme mereen 'fojt­suk a tengerbe' uo. IV. 120 j lienet jáálle játtánynná, uhkuhun *) uppoa- ige eredeti jelentése : '(elsüllyed, (el)merül'; pl.: tahán on ryytimaahan uponnut kolme kultaista porsasta 'ebben a kertben elsüllyedt három arany malacz' Kans. II. 117 || han olisi menevá tuonne punaisen meren keskella yhteen linnaan, ioka on upotettti veden sisaáu 'ő odamenne a Vörös-tenger kö­zepén egy várba, mely a vízbe van süllyesztve' uo. 83 | oletteko náhneet semmoista linnaa, joka on upotetta tuonne punaiseen mereen, etta pikkuisen harjaa nákyisi sieltá 'láttatok-e olyan várat, mely ott van elsüllyesztve a Vörös-tengerben, hogy [csak] kis tetőéi látszik ott?' uo. 84 | upotti sakin avantoon 'a zsá­kot a lékbe süllyesztette' Sat. IV. 121 | niin vetehen viskó'otte, aaltoihin upottaotte rhát hajítsátok a vízbe, süllyeszszétek a hullámok közé' Kai. XL. 327. — Vö. még: kuka sinua sieltá nostaa. kun suohon vajoat ? 'ki emel ki téged onnan, ha a mocsárba elmerülsz' Kans. I. 242.

Next

/
Thumbnails
Contents