Nyelvtudományi Közlemények 43. kötet (1914)
Tanulmányok - Beke Ödön: Finnugor határozós szerkezetek 161
FINNUGOR HATÁBOZÓS SZERKEZETEK. 1 /3' tődött3 Sat. II. 191 | herneitä kiireessä oli miekka kotiin unohtunut 'a sietségben otthon felejtette a kardját3 uo. IV. 9 || ne sinne mie hevoista riisuessaiii unohdin 'ott felejtettem azokat [a lóigákat], mikor a lovakat kifogtam belőlük3 uo. II. 188 || (déli Häme) Mi:mmi u'nohti sen к e'llar ii (n) 'Mimmi azt a pinczében felejtette3 KANNISTO: Suomi III. j. XX. 131 | no kun makaamaan ruvettiin, niin se unohti keisarin pojan nainen sormuksen lasille no, mikor feküdni mentek, hát a császárfiú felesége ott felejtette a gyűrűt a poháron3 Kans. II. 35 | unhotin rahani puotiin pöydälle ca pénzemet ott felejtettem a boltban az asztalon3 BUDENZ : FNy.2 107 || észt: unustas oma kasuka koju 'vergass seinen pelz zu hause3 AHRENS 73 | kolmed sa koju unustid 'dreierlei (drei verschiedene stücke) hast du zu hause vergessen" WIEB. EGr. 415 | ma unustazin rämatu laua p ejile 'ich vergass das buch auf dem tische3 uo. 346. lapp: S. to' sämie' oajältahtuma aktup kiepeniep tann ко a tan, kusiie lihi jqhtumq, 'a lappok ott felejtettek egy üstöt azon sátorban, a honnan elköltözködtek3 HAL. III. 95 | ühte lahpcp fecse pltne-punkqp ocijältahtumq, jicse hl ej emu s e 'az ember a pénzes erszényét otthon felejtette3 uo. 160. m orv in: M. ärhkä b er akti prea-kopas kants yukstazä 'er vergass seine hirnschaale an elem seeufer3 AHLQV. MGr. 111. cseremisz: nyK. к § s a'k e n mSndenät 'wo hast du es liegen lassen (vergessen)3 RAMST. 64r votják: ta gurtin kinlän-kä miji-kudiro subäez ? aslestim gurtavi vunätkäm 'nincs-e ebben a faluban valakinek hódprémes subája ? a magamét otthon feledtem3 MŰNK. VNpH. 62. zűrjén: kiß-nö meoj, konoröj, das pizan s aj о piikéömsö kuta vunödni ? 'wie kann ich, die armselige, das sitze- bei gedecktem tische vergessen?3 LYTKIN 44. magyar: Nem tudom vala mire vélni, hogy ennyire ide felejtettek bennünket (1626. TörtT. Új f. II. 385). Ide felejtem magam (GYARM. Nyelvm. II. 94). —Yö. még: ráfeledkezik 'merően rábámul3 (Zala m. Gelse, MTsz.). .