Nyelvtudományi Közlemények 42. kötet (1913)
Tanulmányok - Beke Ödön: A finnugor szóösszetételhez 345
348 BEKÉ ÓDON. (AHLQV.). d-qtim 'mensch (weib-mann)' (5 = É. dji leány', qum 'mann'). T. ni-k^um házaspár': altén-vösta nájar-ni'k'umú söstd 'az asszonyvárosban fejedelmi párrá lettek' (ni 'nő, asszony', kr um 'férfi, férj5 ) MŰNK. VNGy. IV. 366. É. né-yum 'férj és feleség' III. 395. AHLQV. jég-üs-ma (==• jeg-ma) vaterland' (jeg 'vater', as 'vater, grossvater', ma 'erde, land, stelle, platz'). T. md-ui, md-ui 'vidék' (ma, ma 'föld', ui 'víz'): md-ut't 'vidéken' MŰNK. VNGy. IV. 352 | md-utin 'vidékre' 351 | maúíémén 'az én vidékemre' 361. (Vö. É. mam-vitém nq,mtné ti patwásém 'hazám, vizem felé vonz vágyam [gondolata jött rám]' I. 23.)*) É. püt-tul 'ennivalók' (püt 'üst', tul 'élésdúcz') II. 83. É. tep-pasén 'lakoma' (tép 'étel', pásén 'asztal') NyK. XXVI. 174. E. lunt-vds 'vizi szárnyasok' (lunt lúd', vas 'kacsa') MŰNK. VNGy. I. 30 I luntd-vdsd 'vízi szárnyas' (duális) 31. K. vuj-k'ul 'állat' VogNyjár. 199. E. uj-yul 'barom' (vvj, aj 'állat', k'ul, yul 'hal'): ujém-yulém ul voss va'ilém 'ne lássam barmaim' IV. 413. T. ló-saor 'marha' (ló 'ló', sagr 'tehén') IV. 368; (AHLQV.) lu-sair 'vieh'. É. (KANNISTO) nól-tws NyH.4 50. KL. (MŰNK.) nel-tus VNGy. IV. 416. (AHLQV.) nal-tas, -tos 'arcz' (nól 'orr', tuis 'száj'). (AHLQV.) nal-sam, nol-sdm 'arcz' (sam, sam 'szem'); T. (MŰNK.) nali-semém 'arczomat' VogNyjár. 275. (AHLQV.) Und dind 'nahrung, unterhalt (essen-trinken)'. dind-téná-ma 'gastmahl (trinken-essen-stelle)'; E. (MŰNK.) ím'ajné porát 'ebéd (evés-ivás) idején' VNGy. IV. 332. nevelni' IV. 320 | E. dyiy yum dyit sim pojti, plyiy yum plyd sori' ta'inti 'a leányos ember leányának éhe (szíve) csillapul, a fias ember fiának hasa megtelik' I. 153. *) Vö. osztják AK. man-pa mane mégéy yui, man-pa mane jiyey yui 'was mich anbelangt, [so] bin ich meines landes herr, bin ich meiner gewásser herr' PATKANOV, Die Irtischostjaken u. ihre volkspoesie II. 134 (vö. még CSUVPAAS. idr-siv ország', tkp. 'föld-víz').