Nyelvtudományi Közlemények 41. kötet (1911)

Tanulmányok - Medveczky Károly: A votják nyelv szóképzése - II. 413

420 MEDVECZKY KÁROLY. ' med dáutoz 'es gedeihe der ausgestreute same' A. XI. 123. MU. •— vozmatini 'zeigen, anleiten': so obida vozmatem puien 'mit den vom waldgeist gefundenen deckeln' A. XIX. 56. MU. — dasáni 'anrichten': dasam sion-d'uoneniz 'mit den angerichteten speisen und getránken' A. XIX. 57. MU. — sorjni 'sclmeiden' : og sorem ndú ogaze ug kwsjli ni 'einmal geschnitten wird das brot nicht mehr ganz' A. XIX. 2. Ü. — vordini 'szülni': solan vorddm pinal 'szült gyermeke' VNpk. 17. 0. — kurtcilini 'ha­rapni5: kurtcildm nan-palastd 'beleharapott kenyérdarabot' VNpk. 17. 0. b) lelki tevékenységet kifejező igék mellett: verdnj 'sagen, sprechen, reden5 : tsukna ze'm-ik veram kesegjos vilaz zoriz 'arn morgen regnete es in der tat auf allé erwáhnten landstriche' A. XIX. 141. G. — malpdni 'gondol': malpam adamied 'a gon­dolt ember' VNpk. 16. 0. — votini 'álmodni': vetam veted 'ál­modott álmod'. VNpk. 11. 0. — verani 'sagen': obidáuen veram nináuaz 'an dem vom waldgeist bestimmten tagé' A. XIX. 56. MU. c) állapotbeli változást jelentő igék mellett; az igenév a változás befejezését jelenti: tordini 'aufschwellen': tordem iz 'ein aufgeschwollenes schaf A. XIX. 41. M. — pösatmi 'glü­hen': no pöéatem t'siniieniz dongdni kntiskem puklloiez '(der wald­geist) fing an, mit seinem geglühten finger den klotz zu ste­chen' A. XIX. 84. J. d) az igenév oly cselekvést fejez ki, a mely állal a jelzett szó létrejött: lestini 'machen, verfertigen': bord'éasa lestem ber­peHesez 'er bediente sich (danach immer) gefiochtener bastsehuh­ösen' A. XIX. 100. J. — lestini 'machen, verfertigen': imin lestem d'mrt 'ein mit dem munde gebautes haus' A. XIX. 17. MU. e) a következő példákban az igenévben kifejezett cselek­vés alanya is ki van téve; mindössze kevés ilyen esetet talál­tam, mégis érdemes azokat felsorolni az osztjákkal és a magyar­ral való egyezés miatt (vö. SOHÜTZ JÓZSEF : Az északi-osztják szóképzés, NyK. XL : 63): süni 'eszik': sir sidm nana 'egér ette kenyerét' VNpk. 1. 0. — éasjini 'ütni': Inmar éasjám pudz 'az Inmar ütötte fát' VNpk. 6. 0. III. A jelzett szó az igenévben kifejezett cselekvés hatá­rozója: yuksini 'leülni, leüllepedni, leszállni': suuen puksem

Next

/
Thumbnails
Contents