Nyelvtudományi Közlemények 41. kötet (1911)

Tanulmányok - Németh Gyula: Egy mongol-török hangtörvény 401

EGY TÖEÖK-MONGOL HANGTÖRVÉNY. 409 goldGR. (zwischen dem Geong-gebirge und dem Ussuri) soh; oberhalb des Ussuri: solaki j tungOlcaGR. süli id. | tungSamGR. sole id. | tungOroéLiEON. sulaki id. | tungBiR. solaki id. j tungUds. MIDD. solaki, solaki id. j tungKondCsEK. sulaki id. | tungAnad. holi, holati id. j tungOch. yulican id. | tungCASTB. sulaki id. A török dilki, tilki és tunguz sulaki, soloki stb. szókat már GOMBOOZ ZOLTÁN egymás mellé állította (NyK. 35 : 277), de azt mondja a tunguz alakokról, hogy szókezdő s- hangjuk miatt nem -illenek össze a török alakokkal. Bizonyításunk szerint éppen ellenkezőleg van a dolog, s inkább a fent említett helyen fel­hozott mandzsuGAB. ğelken 'eine art marder' stb. alakok szorul­nak további magyarázatra. 12. düri. oszmZ. ^<з deri cpeau, cuir'. ujgR. täri 'ledér, haut' | urjKAT. tarig 'вооружение бога­тыря, шуба шамана5 | kúnE. täri 'ledér, häuf | kojbC. ter 'haut' | alt. tel. leb. sor, küerB. tärä 'das ledér, die haut, das feil5 I krm. bar. kar. csagR. tan id. || jakB. tin 'haut, bälg, feli, ledér' || CSUVPAAS. tir 'bőr'. ~> mongKow. sarisun 'çuir, cuir colorié, peau de chagrain, maroquin' j mongKow. sayari 'peau de la main ou des pieds qui est dure; un cor, durillon; une escarre (d'ulcere); peau du derriere des ânes, des mulets, qu'on tänne pour en faire des bottes' j khalPoDG. sâri 'кожа козловая' ] mongORuDN. sarisin; sarisin /amir кожа на носу собаки, непокрытая шерстью" | mongORuDN. sarisin borbo 'мт>сто надъ пяткой у собаки, скудно покрытое шерстью". BöHTLiNGK az Über die Sprache der Jakuten Wb. 156. lapján a jakut säri 'die haut vom ende des pferderückens; daraus verfertigte stiefel' s a sari 'gegerbte renntierhaut' szókat egybeveti az oszm. MENINSKLT (<»jb (ja-y^i) clunes equi' s а mandzsu sarin 'chagrin, cuir' szóval. A mandzsu szóval való összevetés mindenesetre helyes, a másikat egyelőre figyelmen kívül hagyhatjuk. Vö. oszmR. jayri (ungebr.) 'das kreuz des pf érdes, croupe de cheval' | csagKÚN. jayir 'wunde an der Schul­ter des tieres; wunde durch reibung des satteis entstanden' | csagKÚN. jayin 'wunde auf dem pferderüeken' | ujgR. jayir 'das Schulterblatt'. L. GOMBOCZ NyK. 35 : 268.

Next

/
Thumbnails
Contents