Nyelvtudományi Közlemények 41. kötet (1911)

Tanulmányok - Fokos Dávid: Zürjén népköltészeti mutatványok - I. 275

292 FOKOS DÁVID. a réginél jobbat veszünk, 20 szalaggal ós csokorral és magasabb sarokkal.» Jegyzetek: 1. voi-puk v. voi-pukan, voi-pukem 1. a IV. d. 8. sorához való jegyzetet; oz pukavsi cHe CH^HTCH, He xo^eTca CH.H'&TL3 | 2. ísgrs c BepeTeHo 5 | 3. peíékan c npajraa; rokka' | 3—4. cnpa«iKa XO^HTB NO.NO MHOH, ny^ejia XO^HTI. nepe^o MHOH' I 5. íéuétisgi cpo^HrejiBHHii;a 3 | 6. gilíii 'nncapt, nHcén,!.' | 8. sil!§dni 'rx&Rwrh, crjia^ETL, crjiasKHBaTt, BLipaBHHBaTi>; simít'; jurs§ sil'§d§ma vagy jurs§ sií§d§m§s is c ei> nparjrajKemiOH roüOBon; fejét simára fésült [jegyzőt]' | 9. mavtni c beken, megken' | 10. okavni tsgktgma 'n^JioBaTB npHKasaHa'; fordítóm szerint: c a ki­nek feje ycTpoeHHaa .jpa noirfcjiya' | 13. vána c HBaHi>, BaHa'; mása c Mapia, Mama'; vu^zgdni c nepeBecTH, aepeBe3TH, nepenpa-BHTB; átvisz, átszállít' | 14. kiskis c noTaiH,HJiT>' | 15. uskedis c oőpo-HHJH>' ] 16. gorze 'KPOTHTI.' | 20. l'enta < orosz JieHTa; pekla < orosz neTjm | 21. kabluk < orosz KaŐJiyKT.. VIII. "miila bgrdan, musa nilei, nora gorzan ú§£j§nik ? miila kiétan üsisjan vile jugid sin-va gusgúik ? 5 ezié, zárni, dona pdé-kem ai-mam koznplgni pir. miila bgrdan, jugid sondi, miila sogéan, éelgm-sgr ? — «mii mem zárni, dona pdé-kem; 10 ezié, zárni sud oz éet. tglié bgrin veéa-lung veres saje munni mem. so mii vgsna berda, éila, nora gorza ngzjgnik. 15 so mii vgsna üéisjan vilg sin-va kiéég gus§nik.» Miért sírsz, kedves leányom, jajgatsz szomorkodva magadban (tkp. csöndesen)? Miért ontasz kendődre titokban tiszta könnyeket ?

Next

/
Thumbnails
Contents