Nyelvtudományi Közlemények 41. kötet (1911)
Tanulmányok - Beke Ödön: A votják és a zürjén prolativusról 241
» A VOTJÁK ÉS A ZÜEJÉN PEOLATIVüSEÓL. 273 •508. sz-. ~ zürj. I. koimed, UV. koimed, U. V. S. Pec. L. koimgd, P. kuiime-t id. WICHMANN : SÜS. Aik. XXI3. 20.)*) A prolativusi rag mássalhangzójának a fgr. ablativus ragjával való egyezése külön bizonyításra szorul, mivel a votj. -t ~ zürj. -d eredetibb fgr. *-rit- *N* *-nd-re utal (1. SZINNYEI, NyH.4 36. Fgr. Spr. 38.), a fgr. *-t- ~ *-<?-nek és fgr. *-dd- ~ *-$-nek pedig a zürjénben és votjákban általában hangeltünés felel meg, legfeljebb néha l- vagy j-vel váltakozva (SETÁLÁ : A fgr. d és d'. NyK. XXVI. 377—437. SZINNYEI, NyH.4 33. Fgr. Spr. 35). Van azonban még egy olyan eset, mikor a votják -t és zűrjén -d-nek is fgr. *-ű, *-$-féle hang az eredetije. Már BUDENZ fölsorol egy sereg több fgr. nyelvben előforduló — a legnagyobb valószínűség szerint igei eredetű — melléknevet, melynek képzőjében ez a hang van (UA. 209—213). Bár SETALA ezek zűrjén és votják megfeleléseit föltünöknek tartja (NyK. XXVI. 433), mégsem lehet kétséges ezeknek a lapp, finn, mordvin és cseremisz alakokkal való összetartozása, a mint a következő példák mutatják: votj. G. dzu&it c hoch; höhe, grösse 5 (vö. G. dzuzam MU. dzuzani [dzuzal-] f aufgehen [sonne, mond] 5 ) | zürj. I. dzutdsid 'tief, hoch5 WICHM. Votj. Chrest. 144. sz. zürj. I. kipid 'mutwillig, ausgelassen; (WIED.) fröhlich, begeistert, rasch5 (vö. votj. G. kapui, J. kapt'si c ieicht; leichtigkeit, regsamkeit5 ) WICHM. VChr. 326. sz. ~ f. kepéd c könnyű, könnyed, fürge, gyors5 . votj. G. kunt, J. kűrit 'bittér, scharf schmeekend5 | zürj. I. Murid id. WICHM. VChr. 465. ~ f. karkea 'száraz, kemény; durva, éles, keserű, fanyar'. zürj. liskid 'bőkezű, kegyes5 , liskid bur ua., 'lágy, gyenge, buja5 WICHM. MNyv. IV. 296. ~ cser. kP. luskddo SZILASI, CserSz. OTNGy. II. 1C9. ( kurdu kuayindán tutmak güc 'a farkast a fülénél megfogni bajos5 KUNOS, Oszm.-tör. nyelvkönyv 293. 8) Időhatározó: kazáni tatár: ike konnan kajtirdir 'két nap múlva bizonyosan visszatér5 BÁLINT 117. | min ber atnadan kilerem 'két hét múlva eljövök5 uo. | un bes minuttan asarlar 'tizenöt perez múlva esznek5 uo. *) A zűrjén rag kétféle alakját nem tudom megmagyarázni.