Nyelvtudományi Közlemények 41. kötet (1911)

Tanulmányok - Beke Ödön: A votják és a zürjén prolativusról 241

268 BEKÉ ÖDÖN. ioyoé-lvskdlli c a két lábánál fogva megragadva olyan messzire dobja vissza, a mennyire csak bírja (tkp. ereje érő messzeségre)* XXXVIII. 115. | manem pandy %ui telem eudlt yolna ioyi­•talldli 'engem még a szegélyes öltözékem szegélyénél fogva visszatart' 116. | Ivymal svyaidt tam siiaydl eudli xai m * m * m közben a víz alá ment, az egyik vékonya felöl találva lett5 143. | masti noyaidl eudlt, syialdyna yaisa 'a kellő helyen (tkp. húsánál), a vékonyánál lett eltalálva5 147. | nox-pbrhmddm uasydn nv Hal eudli soppi eudtsdlli í-kemna % fölröppent ré~ ezeket az orruk irányában egyformán kettévágta5 148. | mattá­uulftashy aédm-ígi mola tvyci e u 911 Aoudnüisen 'egykor a nagy­folyóági apámuramat milyen helyen lőtted meg5 '. 148. | tam soy§mpuydn kim-etltdlen, alydl eudlt katll\! 'ezt a czérna­gombolyagodat kiereszted, a végénél fogd meg!5 PAPAY NyK. XXXVL 355. | korál yvm-iuy alydl "eudlt kusna katllsdli 'a vaskoporsót az [egyik] végénél fogva a karmával megragadta5 XXXVII. 77. | nay''k pelgdl luft, . . . wűldy luft kutpdl eudlt soppi maremds 'vörösfenyőhasábból [csinált] evezőm, nyeles eve­zőm a közepénél kettétörött5 XXXVIII. 119—20. || D. iu-mgat tané noy-nav érmemen sev etiv et kun§imái'jetzt sprang er her­aus, fasste sie am zopfe5 PATKANOW-FÜCHS: Laut- u. formenlehre der südostj. dialekte KSz. VII. 134. | kettadlv a kattamen jj% tayettajet cman fasste sie an den banden und führte sie ius haüs hinein5 uo. [ üx-sögodivet xatyara tagamai 'am haar­schopfe [gefasst] wurde er zu boden geworfen5 uo. | Na~nk-yus~ yoi véréy ürt iga jigsayenna ügodivet ettitta ötéytai, kuro­div et mgéptai, tu-pa kurodiv et ötéytet, sügéptetet ügodivet 'die beiden brúder fingén an den blutigen heldengreis Nank­yus-%oi vom kopfe an zu betrachten und hörten bei den füssen auf, er seinerseits fing bei ihren füssen an und hörte bei ihrem kopfe auf uo. j pirivet jü/tai, küttep etiv et severmai 'er ná­herte sich ihm von hinten und hieb ihn in der mitte durch5 uo. 135. | serpan%et jem küttebivet pitmen, %öt seraka ner­yettai c als er ihn gerade in die mitte zwischen den schulter­bláttern traf, wurde dieser gegen die hauswand geschleu­dert5 uo.

Next

/
Thumbnails
Contents