Nyelvtudományi Közlemények 40. kötet (1911)

Tanulmányok - Schütz József: Az északi-osztják szóképzés 1

AZ ÉSZAKI-OSZTJÁK SZÓKÉPZÉS. 7 «leszállok» 38:121.) ) ar sapm kiltalem «sok patakot járok meg» 233. (kildi «kelni» .37 : 61.) | söitlayen mor-keu Un' söjlatal «sü­lyedő terméskő módjára alásülyed» (vö. mouna suildman ol «a földbe van sülyesztvei) 37 : 165.) | ivya-mvnddltsdlli «összegön­gyölgette» 37 : 170. (oyol mantelmalem «fej ét betakarom*) 28.) Teljesen elhomályosultak s talán inkább a mozzanatos -ú-hez számítandók: jourtlem «csavarom» 46. (vö. KAEJ. 118. 0: ivu§r- «drehen, wickeln, einwickeln», m. gyúr), j yat oudl noy­iáfdtti pitsa «a ház ajtaját kezdték föltörni» 37:172. (vö. KARJ. 21. 0: igyi- «schlagen»). j törSm iastdl «az isten szól» 38:323; ort pela jastatl jdsyem «a fejedelemhősnek mondandó sdóm*) (vö. icLzdy «szó»). — Vö. vog. -í NyK. 34 : 63. 5. *-y-., L. az összetetteket. Vö. vog. -y- NyK. 34 : 65. 6. -s-, -s-. E két alakban fordul elő egy elég gyakori képző, melynek meglehetősen különös alkalmazásai vannak. Elő­fordulásukra nézve nem tudtam semmi rendszert sem találni, sem alkalmazásukban külömbséget, úgyhogy nem merem két külön képzőnek tekinteni. Csak annyit állapíthatok meg, hogy a NyK.-ben pár eset kivételével mindig az -s-es alak szerepel, míg a Népk. Gyűjt.-ben az -s- a rendes alak, de azért van elég példa az -s-re is; ugyanott egyszer -s- is előfordul. a) Általában a cselekvés tartósságát, huzamosságát jelenti: Imi ianddsl «az asszony varrogat" 38 : 323; ianddshydn ((varro­gatnak)) (duál.) 36 : 349. (iantl «varr» 37 : 171.) ] si mur nvy yozdti at pwiiksdldt «az a nép hadd könyörögjön hozzád» 38 : 327. (nvyen pviiklu «téged imádunk)) 38 : 327.) | laulaüem ((vá­rakozom)) 158. (láullem «várok» 31.) ] iaudUsl (dobog (a tűz)» 38: 124. (vö. KARJ. 21. 0: iőiml- «fácheln, durch fácheln ver­scheuchen (z. b. fliegen)». | yirdíl «kapar» 36:363. (Ibyydr yirdm oy'k «egér ásta luk» 37 : 259.) b) Ismétlődő cselekvés: rit-páji toydy juy jawolwsleu «a ladik oldalán levő gúzst csapkodjuk)) 181. (vö. iau§lhR «földhöz vágja» 38 : 146.) | %áp-páji to%dy juy seyksaleu «a csónak olda­lán levő gúzst csapkodjuk)* 181. (sey- «üt, ver»). c) A cselekvés akarása, megkísérlése: íerdy áu serdin a sökdn kdthstal «a sarkos ajtó sarkában nagy nehezen meg­kapaszkodik)) 158. (vö. iuy yoza katbs «a fához kapott» 37 : 174.) | kus seivislem «a kapcsot belefűzöm)) 174. (seívlem «fonok)>

Next

/
Thumbnails
Contents