Nyelvtudományi Közlemények 39. kötet (1909)

Tanulmányok - Melich János: Szláv jövevényszavaink eredetéről 1

50 MELICH JÁNOS. lichen Thatsachen nicht nach unserer Theorie zu modificiren habén, sondern dass letztere sich den Thatsachen anbequemen muss, mögen die­selben noch so sehr unserer Systemisirungssucht widerstreben». Már pedig A. hangtani magyarázataiban nagyon sok ilyen «Systemisierungssucht»-ból származó ((helyes­bített alak» fordul elő. Hasztalan álltam volna elő néhány hangtani kritériummal. Ilyenek az t: é megfelelésen kívül: a) Az ősszláv st-\-j, sk-\-j (vagy palatális magánhangzó: e, k, A, % *)*) az egyházi szlávban és a bolgárban sí-vé, a szlo­vénben sc-vé, az ócsehben sc-vé (lásd GEBAUEK, Hist. ml. I. 521 ; a cseh-tót szerkesztésű Kievi levelekben is se, mai sí'), a lengyel­ben sc-vé, az oroszban sc-vé, a kaj-horvátban sc-vé, a sto- és ca­szerb-horvátban sí, se (se, s, vö. BESETAR, Der stok. Diai. 135. 1., Arch. XXX. 163.) -vé lett. — Az olyan magyar szavak, mint csuka (bolg. stuka, szerb stuka, nyelvj. alakv. suka BESETAR, Der stok. Diai. 135. ]., kaj-horv. scuka, szlov. scúka, stb.), csáva (bolg. Jtava, szerb stava, kaj-horv. scava BELLOSZT., szlov. scáva), csorba (bolg. striyb MIKL. EtWb., vö. szlov. serbav stb.) a legkönnyeb­ben olyan nyelvből magyarázhatók, a hol src a szókezdet. S arra, hogy ilyen se-bői a magyarban cs- válhat, biztos példa nézetem szerint Csépán (1. MELICH, Szláv jövevényszavak II. 173. és CzF.) = István szavunk, a mely csakis egy katholikus szláv Scépán alakból került a magyarba. A. régebben (vö. A szláv szók a magyarban 15. 1.) a csorba, csáva, csuka szavak cs-jét úgy magyarázta, hogy a bolg. sí-ből a magyarban lett a cs, mégpedig azért, mert «sí-vel nem kez­dődik szótag a magyar nyelvben». E magyarázatát A. vissza­vonta;**) ha azonban azt hiszszük, hogy megfejtésért a bolgár nyelvtörténethez vagy nyelvjárásokhoz (vö. hogy a bolg. nyelv­járásokban sí-nek minden helyzetben, tekintet nélkül a ét ere­*) A megfelelő zd-, zg-ből íd lesz; van szláv nyelv vagy nyelvjárás, a hol íj-, i"-vé lett. Vö. m. rozsé, ~ rözsgye, rázsgya. **) Vö. Nyr. XXIX : 495.: «ma már nem hiszem, hogy szó elején . . . sí-ből lehetett a cs, a csuka és csorba szót tehát ma már nem merném sín kezdődő alakokból magyarázni)).

Next

/
Thumbnails
Contents