Nyelvtudományi Közlemények 38. kötet (1908)
Tanulmányok - Pröhle Vilmos: Tatár nyelvjárási adalékok - I. 63
TATÁÉ NYELVJÁRÁSI ADALÉKOK. 105 tesérgán ikán. snndaj sábak uk§rac áraj guimér bujenca iskéné %ur kuvrmaska ingét wá nási%át birgdn imés.*) 7. bér námákül ésnén yikiijaté. bér kön jábalak nicék-tér bér cepcek áulap áne ásamakc§ bulyanda ó§pcek áya ájtkán imés: «á; báter, takdirgá cár a juk indé. sin miné ásajsgn. Idkin sun§-yena ájtsána: sinén átgn niéék? hic bídmasa uizémné járatkan bátgrnen át§n belép ndájém» digán intés, jábalak aicwáldd áuzen ácar ácmas vminém átgm j áfalak» digán. cgpcgk «juk, báter; kólárgm bik ésétmaj; keckgrebrak ájtsána!)) digán. ul wákgt jábalak áuzen tule tul§ ácgp uminém átgm jábalak* digán. cepcek áuzendan kótólóp öckan da kitkán-dé. bds jábalak uiz iazén séltaldp ájta imés : uja min kém buldem ? bálalarra tél lugrátwéé mörállgm buldem-me, jaki kur'an masak ittérüicé káré buldgm-rng ? uiz átemne sulaj kgckgrgp ajtmdsám bulmej-muh) digan imés. hullatta. Ilyen leczke után a bácsi egész életében azt tanácsolgatta, hogy az ócskát nem kell megvetni. 7. Mese egy oktalan dologról. Egy napon egy bagoly valahogyan verebet fogott s mikor azt éppen meg akarta enni, a veréb így szólt hozzá: «Ej vitéz, a sors ellen nincs mit tennem immár. Te engem megeszel. Azonban legalább azt mond meg: mi a te neved ? Legalább úgy haljak meg, hogy tudom a nevét annak a vitéznek, a ki engem szeretett.)* A bagoly először ki is nyitotta a száját, nem is, és így szólt: «Az én nevem fagoly.>* A veréb így szólt: «Nem vitéz; fülem nem jól ball; hangosabban mondjad!» Ekkor a bagoly száját teljesen kinyitván így szólt: «Az én nevem hagoly.B A veréb (erre) szájából kiszabadulván, elröpült. A bagoly meg önmagát szidva így szólt: «Hát ugyan ki vágyókén? gyermekeket beszélni tanító mester lettem-e, vagy koránt (korán olvasást) gyakoroltató olvasó (felolvasó) lettem-e? nem lett •volna-e jó az is, ha nevemet nem mondom olyan hangosan?*) *) Mint e mese czíméből, meg a többiekéből is kilátszik, a tatár sokszor egész mondatokat egy szónak véve viszonyragokkal lát el, mint itt a «jane bvlde dip iskéné %ur kmrgrga téjés tügéb) közmondást a genitivus raggal. A násiyat arab szó az utolsó mondatban szinte fölösleges vele egyértelmű uigét mellett.