Nyelvtudományi Közlemények 36. kötet (1906)
Tanulmányok - Melich János: A magyar szótárirodalom - III. 24
A MAGYAR SZÓTARIRODALOM. 35 sorok íróját bízta meg, a kinek gondozásában a mű a következő czímmel jelent meg: «A Gyöngyösi latin-magyar Szótár-töredék. VERESS IGNÁCZ másolata felhasználásával közrebocsátotta, bevezetéssel és jegyzetekkel ellátta MELICH JÁNOS. Budapest, kiadja a Magyar Tudományos Akadémia 1898.»*) Ehhez a kiadáshoz terjedelmes bevezetés van írva arról, hogy milyen munkák alapján van összeszerkesztve a szótár-töredék, kik lehettek a szerzői s milyen korból való. E bevezetésben elmondottak, valamint újabb kutatásaim alapján írtam a következő sorokat (vö. a bevezetés kivonatát: Akad. Értesítő 1898, IX. 119. s köv. 1.). a) A Gyöngyösi latin-magyar Szótártöredékben a latin szavak abócze-rendben vannak közölve, minden egyes latin szó latin nyelven van megmagyarázva; e magyarázatok kiterjednek a latin szó eredetére, a klasszikus íróknál való külömböző használatára stb. Itt van pl. az arx szó, erről ez van: a Arx: ab arceo: quia arcét. i. prohibet hostes accedere: Vaar erosseghn; vagy egy másik az ascarotum, erről ez van mondva: «Ascarotum, pauimentum picture arte elaboratam, sic dictum: quod uerri non debeat, i. purgari. Mester seggel alkottatott: megh yrth pagymontom». Az a kérdés áll elő, hogy a latin szavak e latin magyarázatai a Gyöngyösi Szótár-töredék szerkesztőjének az értelmezései-e, vagy pedig a latin értelmezések ki vannak-e írva valahonnan. S a vizsgálódásnak az az eredménye, hogy e latin értelmezések olaszföldi eredetű latin szótárakból vannak kiírva, pl. az arx szónál mondottak szóról szóra megvannak CALEHNUS szótárának első csoportba tartozó kiadásai közül az 1516. évben megjelentben, a hol ez van: «Arx ab arceo: quia arcét. i. prohibet hostes accedere». A főművek, a melyekből a Gyöngyösi Szótártöredék össze van szerkesztve: 1. PAPIAS «Vocabularium»-a, 2. JOHANNES BALBUS DE JANUA «Catholicon» -a, 3. CALEPINTJS «Dictionarium»-ának valamely 1544. év előtti kiadása. a) Példák PAPIAS «Vocabularium»-ából (1476. évi kiadásból idézek): *) Ismertetve: Magyar Könyvszemle, új foly. VI. 198, BARTHA JózsEFtől, Magyar Nyelvőr XXVIII. 262, ZOLNAI GvuLÁtól. 3*