Nyelvtudományi Közlemények 36. kötet (1906)
Tanulmányok - Melich János: A magyar szótárirodalom - III. 24
A MAGYAR SZOTÁRIRODALOM. 31 «Cornvcopiae, sev latinse lingvse commentarii» czímű művét (első kiadás 1499, azután többször; a M. N. Múzeum könyvtárában 1532. évi kiadás van L. lat. 49. szám alatt), pedig BOD PÉTER*) és VASS JÓZSEF (az idézetet 1. feljebb) úgy említik, mint szótárirodalmunk egyik forrását. PEROTTUS műve, a mely állítólag CALEPINUS főforrása volt (vö. ERSCH és GRUBER, Perotti szónál; e szerint SABINUS CALEPiNust plágiummal vádolta), nem olyan mű, a melyet ma szótárnak neveznénk. A műben ugyanis vannak distichonok közölve (egy-egy distichon egy-egy fejezet) s a distichonokban előforduló szavak vannak eredetük, jelentésük stb. szempontjából megmagyarázva. Hogy egy-egy latin szóról a mű melyik lapján van szó, azt legelején közölt abéczés latin szómutató mondja meg. Hogy PEROTTUS műve nem volt hatással szótárirodalmunkra, abból is látszik, hogy nincsenek olyan példányaink belőle, a melyekben XVI. századi magyar glosszák volnának. A pannonhalmi Szent Benedek-rendi könyvtárban levő Perottus 1532-ből való s benne vannak magyar glosszák, de ezek a XVII. század közepéről valók. Olasz hatás alatt keletkezett szótárak. 1 1. Hortularium. Már a Schlágli Szójegyzék ismertetése alkalmával említettem, hogy azt a kéziratot, a melylyel a Schlágli Szójegyzék volt egybekötve, Hortularium czímen őrizték a premontrei rend schlágli könyvtárában. A Hortularium név azonban a gyűjtelékes kódex első kéziratát illeti meg csupán; •ez az első kézirat összesen 161 levélből áll s tulajdonképp abéczerendbe szedett latin szótár latin magyarázatokkal. Hogy kinek a szellemi terméke e mű, közelebbről azért nem tudjuk, mert a kódex Schláglben őriztetik s így nem láthattam, de nagyon valószínű, hogy végső forrása vagy PAPIAS, vagy HUGUTIUS vagy *) Az 1782.. évi PÁRIZ-PÁPAI szótár BoD-féle előszavából: «Nicolaus Perottus Archiepiscopus in Eegno Neapolitano Sipontinus, inter primos sseculo XV. qui Literarurn barbariem fugarunt, editis sub titulo Comucopiarum Latinge Linguas Commentariis, viarn sequentibus stravit, qui ejus opera strenue usi in explicandis Vocabulornm notionibus versabantur. Non pauci ejus exemplő excitati industriam suam in condendis Lexicis exercuerunt».