Nyelvtudományi Közlemények 35. kötet (1905)

Tanulmányok - Pólay Vilmos: A vogul infinitivus használata tekintettel a magyarra 370

A VOGUL INFINITIVUS. 385 lliyw tíikw te meni a feje'delem maga nézni megy 378. nqjértél sgn­sgy menései'' elmentek a fejedelemmel megnézni 379. sörés-vStán jéltqptq,ytgy menés a tenger partjára ment gyógyítani magát 380. Tárgygyal kapcsolatos inf.: I. k. akwraykiv q.nsém sat pm X<i>lüy ma kinsuykwé ta miné'it az egy anya szülte hét férfi most a halottas országot fölkeresni megy 95. II. k. sat yum sat yárép yáriy vant naivluykwé mine'it a hét férfi egy hét jávorbikából álló falkát megy űzni 22. an nur to­tuykwé Ker-tayet-yuriy-atér üsén ti mini most bosszúját állni megy a Vas-búvármadár alakú fejedelemhős városába 97. ajiy yum­plpana úal-jiw totuykwé minőst apródlegónyei elmentek nyílra való fát hozni 119. ném-/oti q,triy sat sat mané nay sis-vori totuykwé ul l'ul'én, ma'il-vori totuykwé ul minén semmiféle istenkét uraló hét­hét földrészre te többé háterőd tüntetésére ne állj, mell-erőd tün­tetésére ne menj 154. ne minné néyiy sam kinsuykwé ti mine'im nő-járó nős vidéket megyek ím keresni 284. kondai: tonatél khönt atgy té menés s azzal ím hadat gyűjteni ment 229. III. k. tal yujne márisém nortuykwé yasli manituykwé jqmi­le'im, taykw manituykwé miniWim télalvó földecskémet beteríteni mohot tépni járdalok, moszatot tépni mendegélek 141. qssa taipd taiy tar vissentaykwé sisiy paul sisin ti minilali vékony szálú szálas gyökeret hozni ím a mögös falu mögé mendegél 382. IV. k. ne tdltuykwé ti mine'im nőt szánra ültetni megyek ím el 29. am nét-jot pil vatuykwé ti mine'im én a nőkkel bogyót szedni megyek 82, 82. takkát sarkiy vaykati püyuykwé ti minet ezzel el­mentek megfogni a magában legelésző réntehónt 142. g,lp jayá-nur nawluykwé mini a hős atyai bosszúokát megy üldözni 149. am yul aliélaykivé minasém én halat fogni mentem 240. pör-sán totuykwé jüw ti mini hogy ikráját elvigye, ím visszamegy 246. vit-yul alis­laykwé minés vízi halat ment halászni 293. at-késunsi: ta-tivássi' taw-paltá manér kinsuykwé mine'im ha nem néz, akkor többé mit mennék hozzá keresni 327. Xün vorné, man yul aléslaykwé mine'in, karr éa'itékli-ke: nay én sq,t najtékli ha az erdőbe vagy halat fogni méssz s a rigó fütyül, neked szerencsét jósol 414. naykw—latti—már kinsuy nái minén te — úgy mond — mit keresni méssz 317. am khulmé kénsgy ülméyés ménam én halat keresni álmosan megyek 267. molti akw'mát Tap-jé tqtkhét ülém khgm vuj ansuyné noltés toni-poqlt vuor kénsgy menés néhány év előtt egy ember, ki a Tap Nyelvtudományi Közlemények. XXXV. 25

Next

/
Thumbnails
Contents