Nyelvtudományi Közlemények 34. kötet (1904)

Tanulmányok - Szabó Dezső: A vogul szóképzés - 417

A VOGUL SZÓKÉPZÉS. 427 ottan II. 185. — ali van: sunsita: yardpaal qlnata, yard üs qlnata nézi: egy tágas falú van, egy tágas város van II. 19. — nanki lát­szik : paul nüyknata falú látszik IV. 214. — rqusi buczkál: tuopa rausénat evezőié buczkál IV. 91. KL. —jissenti jődögél: jisseraé­nat id. IV. 85. FL. 2. A -né képzős jelző szintén a jelzett szó czélját, rendelteté­sét fejezi ki, de míg az 1. pontban a jelzett szóban kifejezett dolog v. személy alanya volt az igenév cselekvésének, most tárgya: dji iszik: ajné vit ivóvíz I. 38. (inni v. ivásra [való] víz) — tei eszik: ten-ut étel I. 11. — qnsi bír, visel: qsn-ut viselő ruha IV. 18. — masi ölt: másné-khqr öltözék I. 169. K. — ajné khqr innivaló I. 166. K. — tiní-kharán ennivalójuk IV. 351. AT. — ayi tené püri leánynak enni való lakodalmi étel II. 293. EL. — nqny-masépané vaj-sup felölteni való csizma darab IV. 58. FL. a) A tén-ut, tené matér-iéle kifejezések természetes megrövi­dítése, midőn az igenév mint önálló anyagnév áll: tené táplálék II. 376. K. — mdsnét ruhák IV. 374. K. — tini, ájní étel, ital IV. 358. AT. — téném ételem IV. 106. P. — mesníán öltözetük IV. 363. AT. — ájném italom IV. 106. P. 3. Harmadik esetben az igenóv cselekvésének eszközül szol­gál a jelzett szóban kifejezett dolog: Iqutyati mosdik : Iautyatné vit mosdóvíz II. 106. (— mosdani v. mosdásra [való] víz) — ajné ani ivócsésze (AHLQVIST: Wog. Wörterverz. 3.) —pényi bűvöl: pényéné sd'irép bűvölő fejsze IV. 41. — néyi köt: yar nemé tak kwályél rénbikát kötni való erős kötéllel II. 16. — üntti állít: kwol üntténé qsin yasli házépítéshez való vastag moha II. 32. — vari csinál: vámé sis-jqr alkotásra való háterő I. 140. — ali él, khuji fekszik, megvan: nün qlne-khujné khqr él moúlém olyant adok neked, a mi­ből megélhetsz, meglehetsz IV. 361. AT.— séyi töröl: poléy-séyné­tqr zsebkendő IV. 60. (tkp. takony-törlő kendő) — kiutkdti köszö­rül : kiutkatné öytwés köszörűkő II. 223. — püyi fog: yars-yars puyéné osmar harisfogás furfangja IV. 414. — voqrné ura készítés módja IV. 422. KL. — nönkhwé jiné oqméldn oqt'i feljönni módjok nincs IV. 377. K. a) Az előbbi mondatok magyarázzák meg azokat az eseteket, midőn a -né képzős igenév egymagára is eszköznév: rami ás: ramné ásó III. 380. 4. Végül az igenév a jelzett szóban kifejezett dolognak v. sze­mélynek czélját, rendeltetését mondja meg, a nélkül hogy ez az igenév cselekvésének alanya, tárgya vagy eszköze volna: vd'ilti le­szállít : Tqrém-pV va'ilténé éri' ének az ég fiának leszállíttatására III. 133. — entépti övez: ma entéptané möjt rege a föld körülöve­zésóre I. 33. — öli ól: oqtém ölné soqt vor az ember életére való hét szerencse II. 377. K. — yajtiti futkos: %ajtiténé jánitV jemfs futásra való nagyságúvá lett I. 137.— jqmi jár: m yum jqmné

Next

/
Thumbnails
Contents