Nyelvtudományi Közlemények 32. kötet (1902)

Tanulmányok - Melich János: Szláv jövevényszavaink - IV. 399

SZLÁV JÖVEVÉNYSZAVAINK. 415 ment át. A bolgárban azonban a kapta-fá-nsk sohasem volt kopíto a neve, s így jelentése alapján sem lehet a szó bolgár. Az én néze­tem szerint a szó kaj-horvát nyelvi átvétel. Megemlítem, hogy a horvát csizmadiaműnyelvben sok a magyar eredetű szó is (v. ö. HEFELE: Opancar i opancarstvo: faraguvat', fizis stb.). Egy okkal több, hogy a mi szavunk a horv. kaj-nyelvi köpito-ból jött. A szláv elnevezések a kaptafá-ra, már most geografiailag feltüntetve a következők: Kapotnyak. E kifejezések kapcsán szólok a kapotnyak-ró\ is. Ugyanabból a szláv szóból, a melyből a kapta és a kapcza eredt, való a kapot­nyak is. Nyelvemlékeinkben kapatnok, kapotnyak és kopotuyik mellékalakokkal fordul elő (NySz.); jelentése «asarum, haselwurz». Népnyelvi adataink szerint Dunántúl kizárólag kapotnyak, Ung­megyében kopotnyik az alakja (MTsz.). E népnyelvi elterjedés azt bizonyítja, hogy a régi adatok is nyelvjárási változatoknak tekin­tendők. A szó az óbolg. emlékekben nincs meg; egyházi szláv emlé-

Next

/
Thumbnails
Contents