Nyelvtudományi Közlemények 32. kötet (1902)
Tanulmányok - Melich János: Szláv jövevényszavaink - III. 303
SZLÁV JÖVEVÉNYSZAVAINK. 325 Kiemelem azonban azt a tényt, hogy nincs az óbolgár nyelv alapján fejlődött orosz-bolgár-szerb-horvát nyelvemlék, a hol az ablak-nak oblok'b volna a neve. MIKLOSICH Lex. pal.-ban sincs meg a szó, vitatni tehát e szó meglételét az óbolgár nyelvben tisztán elméleteken alapuló játék, a melynek semmi pozitív alapja nincs. Van azonban két bibliafordításunk, a hol a magyar szentírásbeli ablak-nak tényleg oblok a megfelelő szláv egyértékese. Az egyik a hazai szlovén fordítás. KÜZMICS Nuovi zakon-jában ezt olvassuk (II. Kor. XI. 33.): szkousz obioka vu kosari szám püszcsen dőli po zídi == Kár.: «egy ablakon át kosárban bocsáttattam le a kőfalon.» A másik a XVI. századi latin-betűs protestáns szellemű isztriai horvát fordítás (ed. JAGIC), a hol a következő adatokat olvassuk: 1. Dániel VI. 10: Bécsi-k.: az ablakoc meg nituan = isztriai horv. népnyelvi fordítás: otvoreni obioki. 2. Jochel II. 9: Bécsi-k.: ablakokon bemennec monnal or = isztr. horv.: (oni hote . . .) kako tat obiokom vnutar listi. 3. Sofon. II. 14 : Bécsi-k.: Eneklőnoc zaua az ablakon = isztr. horv.: hote na oblokih péti. 4. Jerem. IX. 21 : Kár.: az mi ablakunkra, = isztr. horv.: obiokom. 5. Ezókiel XL. 16: Kár. szoros ablakai valánac az kamoráknac = isztr. horv.: bihu vsi oblociéu u komorah. 6. Ezsai. LX. 8: Kár. : mint galambok ablakok-hoz = isztr. horv.: kako golubic k svoim obiokom. Ez idézetekkel eljutottunk olyan nyelvekhez, a hol az ablak-ot tényleg oblok-nak hívják; ilyen két nyelv az isztriai horvát és a magyarországi szlovén. Ezek után két dolgot kell tisztáznunk; kutatnunk kell, milyen a szláv oblok földrajzi elterjedése ma és a múltban, s másodszor, mikép nevezik ma és nevezték a múltban a különféle szláv népek az ablak-ot a) Oblok : horv.: ca-nyelvterület: oblok, — oka (VERANTIUS, MICALIA, STÜLLI, VOLTIGGI), a saját megfigyelésem az, hogy az egész Vinodolon le Záráig, Baguzáig punestra a népies kifejezés, BÁD LXV. 158,160, 163, 165, CXXIV. 113, 122; Árterület: oblok (BJELLOST., JAMBR., HABD.) [ hazai szlovén: óblok, — óka (PLETERSNIK, KAD 43.) | keleti és középtót: oblok (BANK, ZÁTÜRECKY : Slov. pfisloví, szótár) | kisor.: óblok (ZELEHOWSKI ; a magy. kisor. óblacok [LAM. Sborn. 2301 a-ja miatt magyar eredetű). A többi szláv nyelvben az ablak-m a következő kifejezések járatosak: (3) okno : lengy., cseh, nyűg. tót és morva-cseh (BARTOS,