Nyelvtudományi Közlemények 31. kötet (1901)
Tanulmányok - Horger Antal: A halmágyi nyelvjárás-sziget 365
A HALMÁGYI NYELVJÁRÁS-SZIGET. 407 ^dugaszt: 1. kinyomkod. «Dagasztottam e mérgöt e kezembüől.» 2. fejt. «E fiszfának e ledugasztott héjjábuól csénájják e totorintát.» «Kidugasszdk e báránt e büöribüől.» 3. a fűzfavessző héját a fájáról lefejti. «Gyértök fijúk dagasztani.» *dúrál: dúskál. «Dúr ált e vágyómba, miégés szegény lett belüőlle.» *feldúr assza ez órát: haragszik, duzzog.«Mikor wíú'dkifeidúrassza ez órát iés mérgösön néz.»«Gyula féídúrasztotta az orrát.» düszüő: bőrtüsző. écsém, stb.: fiatalabb testvér (akár fiú, akár leány). *(éd: repül. «Ugy váktat e lóval, mintha iédne.» «iEd e haja utánna.» «E galamb jobban tud iédni, mind e veréb.» «Atoliédött éty tik, leszállott ez odvarunkra.» «E tikok biééttek e kérbe.» «Foktam égy verebet s eliédött e kezembüŐl.» Hédöz: repül, száll, lebeg. «Ez ülü e tikok felett iédöz.» ^éggy-arányú: egyforma. «Oan kiét eggyárányú gyérmöke vagyon.» iélüŐ-ín: veró'ér,pulzus. ((Tapogassa csak meg, hogy lükög ez iélüö-ín.» *éppebizé: az ám, éppen bizony. «Eppebizé tám neköd adom.» Hért. «Kögyent hoa iért ? hisz nem (értnek együtt!» *el-essiwsül: esősre válik. «Ha ez üdüő elessüó'sül, nem tudunk szantfmi.» *éstájerés: valami táncz, stájer polka. étet: etet. «Tiélbe étetni kéli e méhököt.» «Mék kéli hogy étessem e disznyuókot.» étüődik: bosszankodik, mérgelődik, gondokkal emészti magát. «Eggyre étüődik, pántolódik ez ura miján.» «Ej ne étüőggy mán jába mijánna,» [MTsz.: étélődik és étődik.] *i: tyhászkelő asszony : a gyermekágyas asszony, midőn szülés után négy hétre először a templomba megy. *falu: látogatás. «Menyek faluba Katához.» «Nem engedi ez annya, hoty faluba járjanak hozzá e legényök.» [Hói voltál?] «Faluba e szomszédnitt.» *faluz: mulat, beszélget. [Hói Ilona?] «Né ott faluz Jánossal.*) *féj: fő, parancsoló, első. «Aszonta, hogy ő [a biró] kell kihirdesse, met ő &féj.* *féjkö'dik: foslik, fejlik. «E talp léféjködött e csizmámruól.» «Addég dólgosztam, hogy e büör min felféjködött e teneremön.» «Kezd leféjködni a furnír [a szekrényről].)) *fiél: barát, társ, hasonló állapotú. «Kerezsd felédöt héj, avál figurázz !» «Mit akarsz viéllem, nem vagyok féled.» [V. ö. feleym HB.) *mék-feled : elfelejt. «Emikor éfijú vuotam, tuttam eleget [mesét", de immám mékfelettem.» *féle& kenyér: zsírral megkent pirítós kenyér. mék-féléz: a polyvát <félézőveh lesöpri a búzáról. «Felezd még e búzát.» *fénköves kupa: tok, melyben a fénkövet tartják. *el-fér. «Férj el tőllem*: hagyj engem békén. «Immán nem férhetsz el attól a lótól? mét ütöd?» *mék-fertyéktet: forró zsírban megpirít. «MékfSrtyéktetöm e hágymát.» mékfiguráz: megtréfál. «Méhfigurászták e tanítuót.» *filinkás- sapka: olyan bárány bőrsapka, melynek két oldalán szalag-csokor van. *filinkázik: fityeg, lóg. «Ne valami filinkázik e zsebödbüől.» firikól: erőlködik. «Ni ott firikól egymaga ekkora munkába.»