Nyelvtudományi Közlemények 28. kötet (1898)

Értekezések - Munkácsi Bernát: Árja és kaukázusi elemek a finn-magyar nyelvekben - 241

254 MUNKÁCSI BERNÁT. Avarokat és Karacsaiak&t tartja Magyaroknak. Kereken kimondva: egy-két szónak, névnek magyar hangzata *s jelen­tése a győző fegyver, melylyel egy ívnjá futó irásocská­ban kivívottnak képzelianehéz kérdést, feltalált­taknak a Magyar maradókokat. Magasabb polczán áll Nemzetünk a História és Philologia kritikai ösmeretének, hogy sem egynehány szó hasonlatosságára építené származási történe­tét és DANKOVSZKY Úr értekezéseinek általa hiún reménylett foga­natosságot engedne. Mennyi atyafi Nemzetekre, mi te­mérdek Magyarokra', találhatnék avérség illyetén próbáinál fogva e kerek földön?!» Az avar nyelvben, folytatja más helyütt (19. 1.) szerzőnk, ^találtatnak ugyan, vala­mint más ottani népeknél is mienkével közös szavak; de azokból atyafiságot, szoros vérséget határozni nagy ineonsequentia volna. Túl vagyunk már azon, hogy a Török Nemzet Magyar származá­sáról s atyafiságáról vagy csak kérdést tennék : mégis csekély szor­galommal mintegy 300 magyar értelmű török szónál többet talál­tam én. így van a dolog más keleti nyelvekkel, különösen a Kau­káziakkal; egész napkeletet azért Magyarok régi hazájának, népeit magyar maradékoknak állítani tűrhetetlen, de egyszersmind nevet­séges vakmerőség volna. Ez régen ösmert igazság, melyet most sem tagadhat senki, ha csak az Emberi nemzet törtenetének fonalát balgatagúi szétszaggatni nem törekszik)). Hogy miként kell mégis magyaráznunk a kaukázusi hasonlatokat, arra nézve JERNEY így vélekedik (25.1.): «Midőn a kaukasziai nyelvek ösmeretének vezér­csillaga KLAPROTH következendő Ítéletét nyilatkoztatja ki: ,Obgleich die Sprachen der Kaukasischen Völkerstámme unter sich bedeu­tend von einander abweichen, und auf den ersten blick gánzlich von einander verschieden erscheinen, so findet man doch bei ge­nauer Untersuchung eine gewisse Familienáhnlichkeit und Berüh­rungspuncte unter ihnen. Besonders merkiüürdig aber ist die grosse Menge áhnlicher Wörter, die sich mit nördlichen, vorzüglich Finni­schen und Samojedischen Sprachen'gémein habén (Asia Polyglotta, pag. 133.)' és példákkal is támogatja állítását: megnyílik előttünk azon láthatár, mellyben a Kaukasziai nyelveknek miénkkel mennyire lehető rokonságát, s azon rokonságnak okát a Történetek világos­sága után élesebb szemekkel láthatjuk. SAJNovicscsal egyértelem­ben levő egész Tudós Sereg nyomós bebizonyításai szerint ingadoz-

Next

/
Thumbnails
Contents