Nyelvtudományi Közlemények 27. kötet (1897)

Értekezések - Volf György: Az egyházi szláv nyelv hazája és a magyar honfoglalás - 1

AZ EGYHÁZI SZLÁV NYELV HAZÁJA. 17 ján megtalálhassuk az ószlovén nyelvnek is a bölcsejét. De isme­retlen nyelvről se azt nem tudhatjuk, azonos-e valamely ismert nyelvvel, se azt nem sejthetjük, honnan eredt. Csak legalább az utóbbira volna valami határozott történelmi adatunk! Csak leg­alább azt tudnók, hogy Cyrillus és Methodius hol sajátították el szláv nyelvüket! De fájdalom, még ezt a csekélységet sem tudjuk. Hanem hát a maczedon eredet hívei talán elhárítják a nagy aka­dályt és valami úton-módon megállapítják a két szláv apostol nyelvének sajátságait, biztos alapot teremtve ezzel a további kuta­tásnak. Az ugyan nagyon jó volna és a szláv nyelvtudomány igen nagy hálával is tartoznék nekik érte; de száz okból nem teszik, melyek közül untig elég az az egyetlen egy is, hogy egyszerűen nem tehetik. Mert hogyan férnének Cyrillus és Methodius nyelvéhez? Csakis úgy, ha philologiai úton kihámoznák az emlékekből, hogy a ránk maradt legrégibb ószlovén irodalomból mi a két szláv apostolnak kétségtelen tulajdona. Csakhogy mi ennek a biztos ismertető jele, mi a megtéveszthetetlen bélyege ? Ismerik-e Cyril­lus és Methodius keze írásának csak egy betűjét, csak egy vonását is ? Vagy van talán valami más, a mi elárulja az ő elvitázhatatla n munkájukat ? Bizony a maczedon eredet hívei se egy betű írásra, se egy hiteles idézetre, se egy világos utalásra, se egyéb olyanra nem tudnak hivatkozni, a mivel meg lehetne állapítani, hogy a legrégibb ószlovén irodalomban Cyrillusnak és Methodiusnak mennyi és mi a kétségtelen része. De még ha ezt általánosságban meg lehetne is jelölni, igen nagy kérdés maradna, hogy azután változatlan, igazi, hamisítatlan alakjában jutott-e ránk. A két szláv apostol egyike sem érte meg a IX. század végét; Cyrillus 869-ben, Methodius 885-ben halt meg. A legrégibb ószlovén emlékek pedig melyek napjainkig fenmaradtak, legalább is egy, ha nem másfél századdal későbbiek. Addig akár hány módosító másoláson és gyökeres átdolgozáson mehettek keresztül. Tehát Cyrillus és Methodius nyelvének hiteles megállapítására teljességgel semmi mód sincs. Hogy ez mennyire igaz, az a lehető legvilágosabban meglát­szik abból, hogy a legrégibb ószlovén emlékek semmikép sem haj­landók Cyrillusra és Methodiusra vallani. Ez emlékek általában gö­rögből való fordítások és lépten-nyomon oly nagy görög nyelvbeli botlásokat mutatnak, a milyeneket a görög anyanyelvű, kiváló NYJSLVTUD. KÖZLEMÉNYEK. XXVII. 2

Next

/
Thumbnails
Contents