Nyelvtudományi Közlemények 26. kötet (1896)
Értekezések és közlések - Munkácsi Bernát: Déli osztják szójegyzék 9
42 MUNKÁCSI BERNÁT. ниже (nap alatti táj); süyg-ül-pélü-jay калмыкъ (kalmük nép); siyg-ül sayk (КО.) свт,тъ (nap alatti világ). sig lej (Jg.), КО. FO. süglej рябчикъ (császármadár).— S. siglej, I. sudai «haselhuhn». C. — suyta voj «(pfeifentier) haselhuhn» ; suylem «pfeifen». А. soy (КО.) tokhal; 1. say. so у (S. VJ.) кожа (bör); estü-möyke soyole kígyónak bőre; sayé-nogoj (S.) тъло (bőr-hús); siy-soy-körey menyhal-bőrből valózacskó.^— I. söy, soy, S. soy, souy «haut». С. — EO. say, soy «feli» A. — EV. $aw." soy, K. sou посохъ (támaszkodó bot, az alján rendesen karikával ; halászatnál és hóban való járáskor alkalmazzák); soghojuy id.; soy-puroy-loy az ily bot végén alkalmazott csont. — I. seu, S. sava, sova «stáb». — EO. sév, sü «stock, stáb». A. — EV. süivjiiv id. soyon, soyom (VJ.) nyírhéj-edény, melyben a halat tartják; panana jantem soyen czérnával varrt s. ; kosvene jantem s. zelniczehéjjal varrt s. soy el (FO.), jiyk-jeghelt-soyel vízmerítő чуманъ (nyírhéjdoboz); 1. soygér. soj синш (kék?; talán: синица, czinke; v. ö. saj). soygér (K.) чуманъ (nyírhéj-doboz fedél nélkül). sosél (FO. V.) ящерица (gyík), melyet a varázsdob kanalán {alkalmaznak s a varázsdobra is festenek). sober (K. S.) щабуръ — sahur «ein mantel, der alltäglich getragen wird». С. sovay ul: tűrém s. горло сирбитъ (torkom vlmi hangot ad ;, talán: скрииитъ). so vor ke béka; 1. saparka. som a (VJ.), soma-joy, s. juy nyírhéj-edény, melyben a gabonát és lisztet tartják. somentay, samentay (S.), sumentay fejkendő. —• sömotlem «kleiden, anziehen» ; sömotta-say «kleider». А. s о l кишки (belek); ven s. vékony belek, éné s. vastag belek. — EO. söl, sül «darm». A. — I. süt, S. sot id. C. sort arasz, ai-s. kis arasz. — EO. sörés, sürt «spanne». A. — ÉV. Щrés id. s ö k-sök-sök-söy! hurráh ! mikor végződik . . . (talán a medvetor). sö king, sökiyg красивый (szép); s. ni szép nő. sög menyhal; 1. sey. sögós кормъ (kormány helye) a csolnakban. — EO. sévis «hinterteil eines fahrzeuges». A. sög и m-tüi- miilu-juyk плеченный - конецъ • острая - шапкаболванъ (váll-hegyi-kucsmás-istenke). — EO. sbyon «ende». А. ч