Nyelvtudományi Közlemények 26. kötet (1896)
Értekezések és közlések - Setala Emil: A finn-ugor # és # 377
402 SETALA EMIL. dem ofen») | lív idü'b inf. Vddd «keimen», Vdgdz, idü'g «keim» — lpF. ittet pr. idam «apparere, emergere, prominere», itto g. ido v. iro «germen», S. L. iote- «hervorkommen, erscheinen, LIND. ittet, jittet «pro venire, in apertum venire», K. jitte-, itte- v. é(tte- id. | ? osztj. etlem «ausgehen, fortgehen, aufsteigen, geschehen». f. kási (< *kati) g. kádén «hand» | karj. aun. kázi (kádé-) id. | vepsz káéi pl. káde'd id. | vót cási g. cáe id. | észt kázi g. káe id. | liv keH £ pl. kádü'd id. — lpF. gietta g. gieda id., S. L. kieotaid., LIND. kát, káta id., E. kiét, kieta (AND. kietta) id., K. kitt,, Nuotj. kieht, Akk. kit id. | mordME. /tód id., E. ked' id. | cser. ket, kát,M. kit, kid id. | zürj. ki «hand, arm». votj. ki «hand» | vog. AHLQ. kát, koat,\kat, MŰNK. kát, kat, kát, koát, koq,t «hand» 11 osztjl. két, S. köt, PP. kat, köt «hand» | in. kéz (rég. kéz, kpz, tehát nyilt é) acc. kezet, 3. szem. keze id. (v. ö. CASTRÉN, Ostj. Sprachl. 81 ; BUDENZ, MüSz. 28; DONNER Wbuch, 1:14, Nr. 50). f. kési (< *keti) g. keden «cuticula corporis exterior», «dünne haut», ket a g. kedun id. | vepsz kézi báránybőr | észt kézi g. kee «leere hülse, schote» — lpK. katt, Nuotj. koht bőr, szőrös bőr (medvéé, bárányé), «fell» ) mordM. ked «haut», E. ked «haut, feli, balg, ledér, schale», Kaslytka: kád' | zürj.fttt «haut, feli, balg», votj. ku «haut, fell», pu-ku «rinde» (v. ö. BUDENZ, Szóegyez. 118, NyK. 6 : 399; DONNER, Wbuch 1 : 12, Nr. 42). V. ö. még zürj. kif «haut, schale, hülse, schorfw, kil'a «háutig, schalig, hülsig» (v. ö. BUDENZ, MUSZ. 129). L. alább. f. kota «casa, culinao, lapsen kota, vasikan kota «involucrum fetus» (vö. kotelo, -ro «háuschen, futteral, kapsel, hülse», és «involucram fetus») | karj. aun. koda-vávü ,bázi-vőc (a ki a felesége szüleinél lakik) | vepsz koda (kod) tyúkól | észt koda (köda) g. koa, koja «haus, gebáude, sommerküche der bauer», lapse-koda «gebármutterw, var za-koda «haut, welche d. füllen bei der geburt umgiebt» | lív l^odá' «haus, küche», ku odá'j «nach hause» || f. koto, köti «haus, heimati) ] karj. aun. kodí otthon, ház, karj. kodo-moa: páivá on k-lla a nap lemenőben van | észt kodu g. kou, koju, kodu «haus, heimathw — lpF. goatte g. goaűe «tentorium, tugurium, domicilium», S. L. körte-, LIND. káté, E. kuate id., kuatu otthon, K. kyOjtte, kuoitt, Nuotj. kuojit, Akk. koj «lapplándische hütte; tasche, beuteb | mordM. kud «stube, haus, heimat», E. kudo «haus, wohnung» | cser. kudo «domus», M. kvda id. | zürj.--