Nyelvtudományi Közlemények 26. kötet (1896)

Ismertetések - Balassa József: Nyelvbotlások (Meringer u. Mayer: Versprechen und Verlesen) 364

NYELVBOTLÁSOK. 365 egy pillanatra mintegy leleplezik beszélő szervezetünknek rejtett gépe­zetét ; e jelenségekre figyelve működésben látjuk a lelki erőket, melyek­nek folytonos hatásáról különben nincs világos tudatunk. De nem könnyű dolog e nyelvbotiásokat megfigyelni, s a megfigyelt adatokat összegyűjteni. Beszélgetés közben a hallott szavak értelmére ügyelünk s igen gyakran észre sem veszszük a beszélő tévedéseit, botlásait. S ha meg is üti fülünket egy-egy ilyen botlás, nem igen vehetjük elő a papi­rost, hogy rögtön feljegyezzük ; később pedig már nem bizhatunk fel­tétlenül emlékezetünk pontosságában. Eveken át tartó folytonos meg­figyelés és gyűjtés utján juthatunk csak oly gazdag addattárhoz, a milyet a német nyelv köréből e könyvben találunk. Mióta e könyvet ismerem, magam is nagyobb figyelemmel ügyelek a nyelvbotlásokra, s a mit eddig a magyar nyelv körében tapasztaltam, teljesen igazolja MERINGER megfigyeléseit. A nyelvbotlásokat MERINGER a következőkép csoportosítja. A) Csere. (Vertauschungen.) A szónak egyes részei, a szótagok vagy egyes hangok, helyet cserélnek; így pl. Gegengeisteswart (e h. Geistes­gegenwart), Gebrecherverhirne (e h. Verbrechergehirne), Nomat (e h. MonatJ, Henela (e h. Heléna) stb. MERINGER gazdag példagyűjte­ménye azt bizonyítja, hogy rendesen csak az egyforma helyzetben levő részek cserélődnek ; így pl. az összetett szó egyes tagjai, a hangsúlyos szótagok magánhangzói, a szótagkezdő vagy szótagvégző mássalhangzók, de mindig csak egymás között. — B) Szótagok ós hangok előre csengése. (Vorklánge oder Anticipationen.) A mondatnak vagy a szónak egy későbbi része idő előtt a beszélő ajkára kerül, s vagy kiszorít helyéből egy másik részt, vagy csak melléje áll. Itt is azt tapasz­taljuk, hogy az előre csengő rész mindig olyan helyen jelenik meg, mely az ő eredeti helyével egyenlő értékű. Ilyen pl. Sein grosser Vater (e h. Sein Grossvater), Neue Fresse (e h. Neue Freie Presse) ; Mulkkuk (e h. Melkkuh) stb. Ide sorolhatók az olyan jelenségek is, midőn egyes grammatikai alakok hatása jelentkezik idő előtt; így pl. a többes szám ragja, a névszó neme, az ige személyragja. Ilyen példa M.-nél: In Sterzing sind zwei riesige Türme (majd a beszélő maga javítja ki:....: ist ein Turm mit zwei riesigen Haken.) — C) Szótagok és hangok utócsengése. (Nachklánge, Postpositionen.) Midőn a mondatnak vagy szónak már kiejtett része hat a később mondan­dóra ; itt is a hasonló értékű tagok hatnak egymásra legjobban. Pl. Er wünscht zu wünschen (eh. ... zu wissen). — D) Szóvegyítés. (Con­tamination.) Eét, esetleg több mondat vagy szó oly módon is hathat egymásra, hogy belőlük egy mondat vagy egy szó lesz. E vegyülék­mondatok és vegyülékszavak keletkezésével bőven foglalkozott már

Next

/
Thumbnails
Contents