Nyelvtudományi Közlemények 26. kötet (1896)
Értekezések és közlések - Munkácsi Bernát: Déli osztják szójegyzék 9
30 MUNKÁCSI BEKNÁT. 2) medve : jiy vérem pare (S. КО.) medvetor. — jig, jiy id. C. — L. iy. jikkil nagyatyja, родной д*дъ. — L. iki. jigh- (S.) enni. — L. i-. jiy k, K. jéyk, I. jiyk, jöyk вода (víz); sém-jöyg könny; canki jénképtor (K.) Ъълой соръ (világos vizű tó); mis-uy-jiyk-puyét Ъыкова (Tehén-fővíz-falva); esém-jiyk tej («csecs-víz»); iy-jöyk medve-сало (háj); jiyk-tai-tülés (FO.) Péter napja körül való hónap, midőn nagy vízáradások vannak; jiyk-tüi-iki (КО.) id.; jiyg-veséy чернеть, kacsaféle (éjsz. vog. tür-säl') ; jiyk kolavel вода душится (a víz megromlik, ihatatlanná válik=vog. yßli «meghal» Miklós napja körül). —jiyk id. C. jiy kér kar; joy-j. felkar, ilj. alkar. — teyer «schulter» С ÉO. laykér id. A. — L. teyker. jinkuru egészen árva (?). — V. ö. Unka «armer». С. jiyg et veder; 1. jéygel. jiygal-: те jingalem иду (megyek) | jokk-jiygqXtés (S.) принесъ (vissza hozta) || siiyg jiygaval солнце садится a nap leszáll) | jiyghat-süyg-tarom-pelké napnyugati tájék. —jiv-, juv-. S. jig-,jug«kommen». С. — L. jövel, juyoval. juyovql. jiyglin (FO.) иолкъ (sereg). jiyglef (S.) кладъ (rejtett kincs). — jiyktep «eine stelle, wo man verborgene schätze vermutet». C. — L. iyglev. jitp eriy g voi (K.) keleti szél. jiv el lenke летучая бълка (röpülő evet). j i lp-oyg-puyét (S.) живущее устье-falu,^ не замерзаетъ (eleven vizű, be nem fagyó torkolatos falu). — EV. jelp ép. jir,jür véres áldozat; jir toromé vérli istennek áldozatot ad; me.jür vérsém прикладъ далъ (áldozatajándékot adtam). — EV. jir id. — L. jürey. j i r i n g töi вершинка (csúcs, folyóeredet). ;' i г и ä s (K.), V. Jg. jernas. S. I. jernäs, jirnäs рубаха (ing) ; -yanjäy j. hímzett ing, teyker-payliyp j. (K.) váll-gombos (?) ing; tit-cup j. (K.) половина рукава-рубаха (fél ujjas ing). — I. jirnas, S. jernes id. С j о к к (S.), joy назадъ (vissza); jokken hátúi (?); joypa-rögimsém назадъ бросилъ (visszadobtam); jokk kat hátsó szoba (léveyg kát ahol a tűzhely van). — I-j°Z> S.JÖÄ «nach hause», jókon «zuhause». С. — EV. jüw vissza; be; a házba. jog ér g éltes (S.) обманулъ (megcsalt) ? j oy о n, joghon folyó; 1. jayon. joyems em: köt j. (S.) kézadás szerződésnél. joyemlem: layélne j. (S.) ладомъ иощекалъ его.