Nyelvtudományi Közlemények 25. kötet (1895)

Értekezések - Szilasi Móricz: Vogul szójegyzék - R–W. 388

VOGUL SZÓJEGYZÉK. 407 sorak zúzmara | reif 11.253. sorám keserű | bittér III.335. — v. ö. sőrém. sorás-oysér fekete róka j schwarzer fuchs 11.321. saré/lsLZ&cz j lachs 11.185. — soryan-sam (ál.) lazacz-pik­kelyek | lachs-schuppen 11.28. v. ö. yulan-sam (a 1.) u. o. soryán yul pisztránghal | forelle 11.160. soréktoqli : qs soréktoqlés péskéném csütörtököt mondott, í 11. hiába pattant puskám | meine flinte hat versagt K. 384. sőrém halál | tod 1.15. 11.81. sorémné patém meghalt, ül. ha­lálba esett 1.3. sőrém qnyén égett mézgaszinű (a medve talpáról) | braun wie gebrannter harz (von den krallen des bárén) 1.125. sqrén-khul gúnya | gewand KL. 13. soryilti rovásra metsz | einkerben, auf's kerbeholz einzeichnen III.445. " cgrkhgmlé csepeg | tröpfeln T. 309. sori virág | blume AL. 55. sori' has | bauch 1.47. 153. sori P. III.523. sqrin tép sör | bier 1.52. 11.34. soriri t. 1.20. soriti veszekedik | zanken K. 1.168. soritayti id. K. 398. jel-sörláyti lesoványodik | abmagern P. 15. sarmdlti vigyáz, figyel | acht gebén AL. 77. sornéyli reszket | zittern 328. sqrni, somi; sqrni L. arany [ gold; — fehér | weiss AL. 57. Sornikwé uram istenem | herr du mein gott 1.16. sqrp jávor | elenthier NyK. 22 : 48. — sörp id. AL. 56. vad­állat | wildes thier AL. 77. sorrin csevegő: áyi sorrin, jontin yar leány csevegő, játszó tér | der platz, wo die mádchen schwatzen, ^spielen III.5. — v. ö. sar-j-i. sqrt csuka | hecht 1.7. AL. 70. sqrti süt | backen AL. 64. 1. sös patak | bach. 2. sös nyirtapló | birkenschwamm III.211. — sqs nyirhéj | birkenrinde P. 14. sos-pqr id. AL. 77. sas, sos óra | stunde 1.2. — ti sqs rögtön | sofőrt 11.57. akiv'­sos egyszer j einmal 11.301. yürém é. háromszor | dreimal 111.83.— akwé-sass egyszerre | auf einmal K. okw-sas id. P. 20. t'é-soqst­rögtön | sogleich KL. s&sar de már | aber schon K. 1.172. sasi önt, szór | giessen, streuen 11.260. 188.; — sqsipi önt 1.72. 11.60. sqsili id. 1.98. szór 11.195. sqséntali 11.196. sasyati öm­ledezik [ sich ergiessen 1.39. yqmi s. a vizbe belefordul III.229. — jel-soskhati aláömlik | herabfliessen AL. 78. — sqspi: juipá nqiiy sqspitá pánczélját felölti | er legt sein panzerhemd an 1.119.

Next

/
Thumbnails
Contents