Nyelvtudományi Közlemények 25. kötet (1895)

Értekezések - Hegedűs István. Értelmi egyezés a görögben 201

"08 HEGEDŰS ISTVÁN. ges de leurs doux chants. Ha mind a kettőre: a gyűjtő névre is az. őt követő névre is vonatkoztatható az állítmány, akkor a gyűjtő­névvel egyezik az állítmány, ha ez általánosságot jelent, az őt követő névvel, ha a gyűjtőnév részelő (distributiv) jelentésben for­dul elő. Álljon itt mindkét esetre egy-egy példa: La totalité des hommes redoute la mórt; és: Une foule de soldats s'apérgurent que ceux qui avaient été tués éticent tous Komains. A szanszkritban az állítmánynak az alanynyal számban való megegyezésénél az alaki egyezés teljes szigorral van keresztül vive. Ha sociativ jellegű praepositio vagy határozó köti egybe az alanyt más szóval: akkor tölbes szám fordul elő, mint latinban a cum­mal az alanyhoz csatolt szó után, mint például: Bocchus cum pedi­tibus postremum Eomanorum aciem invadunt. Teljesen megfelel a szanszkritban a következő mondat: Ram. 2:34, 20: tá parisvajya bahubhyá távubhau ramalaksmanau paryanke sítaya sardha rudanta: samavecjan. Őt ölelve karjaikkal mindaketten Sama és Laksmana (itt ugy nevezett dvandva compositio fordul elő, mely a görög köznyelvben is található) ágyánál Sitával együtt sírva meg­jelentek : itt a rudanta: samavecyan többes száma a sitayá sárdhá­szófűzésben találja meg magyarázatát. De itt nem a gyűjtőnév vonzza a többest, de az összefoglalt, egyesített alany complexum­mal egyezik meg az állítmány többesszáma. A magyarban ez utóbbi példának megfelel Kriza 402 : Egyik a másiktól elszakaduak. Zrínyi 1:65: egyik a másikat gyűlölik.— Szabó István Od. 1:199: Az inasság bort elegyítettek, teljesen a népies szerkezetnek megfelelő mondatalkotás. Ott van Kriza Vadr.: ablakán kövekkel is hajgáltak a község. A magyarban a számnév vagy számot jelentő kifejezés egybefoglaló természete folytán a ren­des egyezés szerént egyes számú állítmánynyal jár; de azért a tiszta népnyelvben fordul elő: a tizenkét vitéz arra tartanak (Kriza Vadr. 443.). Az ily kifejezésben: Az barom oly igen betegek minden háznál, a barom mint gyűjtőnév vonzza többesbe az állít­mányt. Az állítmány egyszerűen osztó jelleget ölt. Ha megfordítva az állítmány foglal egybe, akkor egyesbe megy; de erről szól a következő fejezet. IV. Többesszámú alany mellett az állítmány egyesben áll. E csoportba tartozik a görögben ismert szabály, mely szerént semleges nemű többes mellett az állítmány egyesben áll. Schmidt János úgy véli, hogy ennek eredete alaki egyezésre volna vissza­vihető, a mennyiben a semleges a-ja voltakép a gyűjtő fogalmat kifejező nőnemű nevek a-jára emlékeztet. Egyszerűbb magyarázat az értelmi egyezés fölülkerekedése az alaki egyezés fölé. A görög köznyelv, valamint az újgörögben az állítmány többesszáma vissza­helyezi az alaki egyezést in iura paterna. Delbrück. S. F. (4:1879> művében teljes jegyzékét adja a homerosi használatnak, mely preg-

Next

/
Thumbnails
Contents