Nyelvtudományi Közlemények 20. kötet (1886)

Értekezések és közlések - Dr. Kúnos Ignácz: Három Karagöz-játék. – Török szöveg, fordítással. Tárgyi és nyelvi magyarázatok - 1

FÜRDŐ-JÁTÉK. 65 ják hogy apró pénz és minthogy ilyen pára nem használatos és mivel némelye zsíros némelye piszkos, ezt se igen szeretem. Kar. Jó van, hát holmi réz van-e nálad ? Kin. Apó, az is tudva levő, hogy az ilyen nehéz pénz hordozása az embernek bajt okoz, azért ilyet se hordok magammal. Kar. Adj hát tíz párát, hogy a hidon át menjek. Kin. Tízesem sincs apó. Kar. Öt párát adj, hogy vizet igyam. Kin. Ötösöm sincs. Kar. Köpj a markomba, hogy a bajuszodra tegyek. Kin. Hej kurafi, határt mit nem tudó te. Kar. (Magában): ugyancsak örökség-evőre találtam, hm. Hads. Karagöz, már megint kezded a határt átlépni, ez nem a te 68 eszedhez való. Kar. Bánom is én (a mi lesz legyen), izé Hadsejvat ki ez ? Hads. Ezt névvel-hirrel Kinnap-zadenak (madzagfi) hívják. Kar. Úgy-e bár, a bátyja kötéltánczos kötél, apja hajó istráng? (Kinnap-zadehoz): izé a napokban paplan-fonál keresett. Kin. Miféle paplan-fonál ? Kar. Lelkem, te nem a kötél nemzetségből való vagy-e ? Hads. (Kinnap-zadehoz): oda se nézzen uram, oda se nézzen, kissé bolondocska (megubga). Kar. Sült bolond (zerzob) te vagy kurafi. Hads. (Karagöznek): el innen K., pusztulj csak (def ol). Kar. Te/leszek, dob (dümbelek) leszek, mit nekem! (megy). Hads. íme én (szolgád) most elmegyek és intézkedem. 64 Kin. Híjával ne legyen, Hadsejvat uram, én is megyek ós azonnal küldöm őket. (Karagöz beszél otthon a feleségével). Fel. Ember, új fürdő nyilt meg, rég nem voltam már fürdőben; — adj egy-két medsidijét, hogy fürdőbe menjek. Kar. Hogyan hogyan ? Fel. Fürdőbe akarok menni, egy-két medsidijét adj. Kar. Csodálatos, mintha el akarnák a fürdőt adni; — ha én a für­dőbe megyek, egy garast adok, mikor meg kijövök belőle, öt garast elsuttyantok. Fel. Ugyan ember, a miénk nem olyan mint a férfi-fürdő, leg- 65 alább is egy medsidijóre van szükségem. NYELVTÜD. KÖZLEMÉNYEK. XX. 5

Next

/
Thumbnails
Contents