Nyelvtudományi Közlemények 20. kötet (1886)

Értekezések és közlések - Dr. Kúnos Ignácz: Három Karagöz-játék. – Török szöveg, fordítással. Tárgyi és nyelvi magyarázatok - 1

FÜRDŐ-JÁTÉK. 47 Hads. Orvos apó Karagöz, ki.az apád Karagöz? : Kar. Eühes agár Hadsejvat, rühes agár Hadsejvat; Hads. Ki az anyád Karagöz ? ki az apád Karagöz ? nagyapád ki Karagöz? az ángyod (bátyád neje) ki Karagöz ? Kar. Eühes agár Hadsejvat, rühes agár Hadsejvat. Hads. Ki a nagynénéd (atyai) Karagöz ? ki a nagynénéd (anyai) Karagöz? -,-.-.; •:;,'• Kar. Eü... rü—rü... (ismét üti), hej kurafi, te feneke kiesett, gyertyatartóképű gézengúz; ha a dolgot... ki nem csiholtam volna (ha kiütőre nem veszem a dolgot) egész nemzetségemet rühes agárral készítteti el. , Hads. Ugyan czimbora, hát megint nem sült el? :-.; , . Kar. Nem nern nem, én lemondtam; jó az én nevem, a tied is 21 hadd maradjon. Hads. Hej hamuházi hej, szóval nem akarod. Kar. E... e... Hads. De lelkem, mért hevülsz fel annyira, az nem volt szándé­rj; komban uram, csak hogy jó embereink mulassanak. — Mos­tanság nagyon kívánom az édességfélét, hát te Karagöz, hogy vagy vele ? Kar. Lássuk, miféle édességeket szeretsz ? Hads. A tésztaféle édességeket. Kar. A tejfeles lapos kadajfot szereted-e? Hads. Nem czimbora nem, ha többecskét eszem belőle, gyomro­mat felkavarja, azért nem igen szeretem. Kar. A kétrétű kenyér kadajfhoz mit szólsz ? 22 Hads. Semmit, czimbora. Kar. Hát a tejfeles réteshez ? Hads. A felseje ropogós ugyan, de mivel alulról tésztából van, a gyomorban marad. Kar. Hát a vékony tésztához mit szólsz? Hads. Jaj czimbora, azt meg épen nem szeretem. Kar. Mert okkája tizenhat (t. i. garas) úgy-e gézengúz; — hanem czimbora, egy édességre bukkantam ám, egy édességre bukkan­tam ám, hogy a nyálad is elfolyna utána. Hads. Ugyan Karagöz, mi az, mondd csak gyorsan. Kar. Hej gézengúz, űgy-e hogy nyeldeklődzik (v, nyelhetnéked van).; Ha egy kicsit ennél belőle Hadsejvat, elájulnál tőle.

Next

/
Thumbnails
Contents