Nyelvtudományi Közlemények 20. kötet (1886)

Értekezések és közlések - Budenz József: Az ugor nyelvek összehasonlító alaktana. Első rész: az ugor nyelvek szóképzése. II. Névszóképzés - 401

49. §. NEM VILÁGOS ÉRTÉKŰ DEN. NÉVSZÓKÉPZŐK. 463 lis, sollers, alacer: v. ö. nüppaise, napákká id. | typpyrd tumulus: typpy apex brevis et truncatus | finnE. avara, avala (n. avar) = S. | E. sagara regenschauer (rahva-s. gedránge von menschen), meg: sagariku (metsa-s. dickicht im walde, vihma-s. regenschauer): sa­geda (n. sage) dick, dicht, háufig, sago bodensatz [dickes] | megj.: S. koira, E. koer canis (főleg: canis mas): v. ö. oszt. yuj, yoj, vog. knj mann, mánnchen J S. naara femina brutorum: naa (ebben: naise femina, uxor; nai- uxorem ducere); — továbbá -ro végűek (v. ö. koukkura és koukero) : finnS. kankaro campus arenosus, sand­heide (v. kankare, n. kangar): v. ö. kankaise arenosus | saparo cauda brevior (suis, ovis): v. ö. lp. seipe cauda | tohmero (meg: tohmelo, -la) massa nivis solutse: v. ö. tohmea nive haud compacta obrutus (t. tie) || — Külön a magyar ból: éber (tő: ébre) «wach» : ém wacher zustand (ébre e h. émbre, émre MUgSz. 786) | gémber (ebben: gémbered- obrigescere): *gém = finn kylmá, mord. kelmd frigidus MUg. 787; — továbbá az -r mint az <.ár, ér nom. ver­bale-képzőnek végrésze a következőkben (fent 30. §.): fehér, búvár, csiszár, kajtár, tündér, csapodár. 2. -I, mint denominalis névszóképző: a) Több ugor nyelvben egyezőleg fordul elé -l mint elvá­lasztható végképző flhelyzetet» jelentő szókban: mordE. vasolo (docus remotuso): vasolo procul, abl. vasoldo e longinquo^messzi­ről, prol. vasolga weit hin : vaso (vasov messzire, M. vasú előre) | = cserS. on§ol anticus, pars antica (onfiolno in fronté, ante, coram), cserM. anzal (anzalna) : os (osno antehac, prius) || mord. mekele, mejle, mele («pars postica»): M. mekela, melá, E. mejle nachher (c. abl. sada melá nach diesem, darauf), abl. mekeldá, meldá (sada m. nachher darauf); mekeli zuletzt, utoljára: faeke, (mekev, meki zu­rück) | = lapp mangel (mangelén, mangelesne post; mangelt, man­gelest a tergo, pone; lpF. mannel: mu m. post me; manneli ad posterum tempus, bis nach): mange posticus, posterus (v. ö. cser. möngö, m. mög) [| lp. paijel, F. bagjel (paijela, paijelas- super: paijelasat über dich, aufdich; F. bagjeli: bqgjelasam auf mich): paije, bagje supernus | '= m. föl, fel summum (tej-föl, fel-föld ; fölső superior; fölött über: házf. über dem hause): fő, fej caput, summum | == f. páiil- (ebben : páallá azaz 'paál-ná suprar* katon p. auf dem dache; páálle [= lpF. bagjeli] auf (katon p. auf das dach),

Next

/
Thumbnails
Contents