Nyelvtudományi Közlemények 20. kötet (1886)
Értekezések és közlések - Budenz József: Az ugor nyelvek összehasonlító alaktana. Első rész: az ugor nyelvek szóképzése. II. Névszóképzés - 401
436 UGOR ALAKTAN, I. (plur. n. királyiak) regius | úri einem herrn gehörend, zum herm passend; asszonyi frauen- (pl. ruha kleidung) | atyai váterlich (atya) j emberi menschlich, dem m. eigen (ember) | grófi gráflich || városi stádtisch (der stadt gehörig, in der stadt wohnend), kerti garten-, vízi wasser- (pl. kigyó schlange), házi haus- (im hause befindlich, gebráuehlich) | északi nördlicb, déli südlich | magyarországira. Ungarn befindlich, wohnend, aus U. stammend; budapesti,, budai, szegedi \ évi einem jahr zugehörig (első évi szerzemény erwerb des ersten jahres), jahres- (für ein jahr bestimmt: pl. fizetés gehalt), napi tages-, táglich (minden-napi, három napi járóföld drei tagereisen) || mai heutig, tegnapi gestrig, mostani jetzig. — Megjegyzendő hogy a magyarban, képzés nélkül, a csupa birtokost-mondó szó possessivum-féle jelző lehet: kút-víz brunnenwasser (így is: kúti víz) ; ház-nép hausgesinde (de : házi állatok haustiere), malom-kő mühlstein, ember-hús menschenfleisch, stb. — Alaki tekintetben megjegyzendő -.falusi dem dorf (falu) angehörig. (f. ember dorf-mensch, dorfbewohner), ellenben : falvi einem bestimmten dorfe angehörig (Nagyfalvi aus Nagyfalu). Az eredetileg «vmiben bent-Ievő»-t jelentő összetett alak -béli, -béli, plur. béliek (bél inneres), v. ö. finn -hise, már szintén általában «vmihez tartozó» értékkel használatos, az esetleg nem divatos <i képzés helyett (úgy mint a finnben -laise az egyszerű -jse mellett): szívbeli (Pázm. szübéli) im herzen vorgehend, herz betreffend (szívi helyett) | várbeli (nem vári) in der burg befindlich, burg- | helybeli örtlich, orts- (helyi: szombathelyi, újhelyi) fi láb-beli fuss-bekleidung (lábravaló) | abbeli, ebbeli (nem : azi, ezi) das- od. dies-betreffend. Bizonyos «osztályhoz (fél), fajhoz, nemhez tartozót* jelentő összetett alak -féle, teljes tő: -félé, illetőleg -félie (plur. -félék és még -feliek, pl. Heltainál éjféliek) ; gyakran tágabb értékű possessivum gyanánt szerepel: jóféle von guter art, echt, egyféle einerlei, kétféle zweierlei, sokféle vielerlei, mindenféle || afféle, efféle (az-, ezféle) ejusmodi, hujusmodi, miféle welcher art | magamféle von meiner art, mir áhnlich | rókaféle ravaszság (nem : rókái r.) verschlagenheit eines fuchses | Teleki-féle ház das Teleki-sche haus. — Megjegyzendő a /á/e-nek birt. személyraggal való használata a Székelyeégben: félénk zu uns gehörig (te is felénk vagy); meg féle helyett a plur. alak : «ez a mii félékünk)) (= von unserer partei).