Nyelvtudományi Közlemények 20. kötet (1886)
Értekezések és közlések - Dr. Kúnos Ignácz: Három Karagöz-játék. – Török szöveg, fordítással. Tárgyi és nyelvi magyarázatok - 1
36 KARAGÖZ, I. Karé baycede durijor. (Karagöz merdüveni alép hamamén janéna gelüp; merdüveni dajajép hamamén gubbesine cékar. Kar. (gubbenin penfieresinden hamama döru bakarak) kofia karéja bak, kurna basénda ot tutunijor; — hafii Kandile bak hafii Kandile göbek taséna jatmés,- —lakin kofia karé hosuma gidijor; dur azfiék sunu kézdérejim (dijerek fiamé urar ve Karagöz karéje) ,kofia karé önü sáré, kandil jakar önüne bakar ; kofia karé önü sáré, kandil jakar önüne bakar' (derken Karagözün ölu merdüvenin janéna gelür). ölu baba, baba ! vs Kar. ölum, ölum 1 ölu baba ben merdüveni alafiam. Kar. brak ulan, pust. ölu alijorum, alijorum. Kar. ulan brak (derken ölu merdüveni alép gider) aldé be, haj pezevengin ölu — ben-de fiamé kérar icerije girerim (dijerek fiainé kér ép hamama düser). (Hamamén icinde). Jaudi ajajajajaj nerde jeldi jine bu kademsiz-ölu ; ajajaj, sakaiimida cekijor, ej braksana de. Kar. vaj köpölu jaudi vaj, da dokunmadan jajgaraja hasiadé. Arab. ula ja saném sen nerde geldi burda ? Alt. baba söjle dur, tasé devirdin, sabunumu calma. 74 Kar. aman aman sen sus, vaj köpollaré vaj calmadan ojnijorlar be. (Hasélé karélarla erkeklerle bir hajié görültü ederler, sora bir. türküjle: ,Suja gider elinde dir bakérfiak ne olurmés ölan kéza bakénfiak iki gönnül bir olupta jaténfiak. (Nakarat:) Sekerim ben sekerimi isterim elmaz jarém kajmak ile beslerim. Suja gider su testisi elinde aller gijmis etekleri belinde