Nyelvtudományi Közlemények 20. kötet (1886)

Értekezések és közlések - Dr. Kúnos Ignácz: Három Karagöz-játék. – Török szöveg, fordítással. Tárgyi és nyelvi magyarázatok - 1

HAMAM OJUNU. 33 Kar. hamamé badana-mé édesen ? Karé janém öjle dejl, siz hamamda ustura tutunmazmésénéz t karé­larén-da usturasé kires-dir. Kar. sora f 66 Karé bi kac gurus natéra. : > Kar. hamamda katérén isi ne ? Karé $aném katér dejl, natér, natér. Kar. peki, sora ? Karé üc bes gurus-de anaja. Kar. nash ana ? Karé $a?iém, hamam anasé var-dér, ona verirler. Kar. ühm bildim, su mezar gadéséna ha, jok jok jok, olmaz; — sen sindi bana bak, ste sana bir gurus, bunu hamamjéje verirsin, gelürken bikac me$idi asérér gelirsin. Karé herif ne dir benim senin elinden cektim í Kar. cekme be, neje cekijorsun ? Karé ilahé herif, gözün kör olsun-da jetisme-emi ? Kar. ben merdüven kurar jine jetisirim (derler lakérdéjé bitirirler). (Sora 67 ,Indim jarém ba'/cesine jol sandém el uzattém koncesine gül sandém el kézéné ben kendime jar sandém. (N.J Bir a$aib kéza gönül verdim ben. Keten gölmek gül vi$ude gijilmez kasa gőze bakmajilen dojulmaz sana gönül verdim gerü alénmaz. (N.) Bir a$aib etc. Evlerimin önü jol dér gecilmez dar kafeste güzel cirkin seéilmez sise dolu amberije icilmez. (N.) Bir a$aib etc.' okijarak önde gelin hanem, arkasénda üc dört tané aybablaréndan bunlarén aralarénda Karagöz-de karé kéléklé cékarlar ve türkü NYELVTÜD. KÖZLEMÉNYEK. XX. 3

Next

/
Thumbnails
Contents