Nyelvtudományi Közlemények 20. kötet (1886)
Értekezések és közlések - Dr. Kúnos Ignácz: Három Karagöz-játék. – Török szöveg, fordítással. Tárgyi és nyelvi magyarázatok - 1
HAMAM OJUNU. 9 Kar. kuzum Agejvat, ujuz eseklerinin gané icün, beni asá indir. Ha5« ö bilader jok, ben basémdan korkarém. Kar. Agejvat ben bitijorum, aman aman barsaklarém a'zémdan furlijagak; — ne olur be, indiri ver beni surdan. Ha5. aman bilader sora benim-de basém belője girer; — ejer ben seni indiregek olursam, evvela burdan Londraja telgraf vurmalé, sora Parisé sora Portugize sora Italije sora Junaiia sora burája %aber gelmeli, ondan sora bana indir demeli, o vakét seni indiririm. Kar. o vakéta kadar iplerim cürür-de ben kendi kendime inerim;i — aman Agejvat ajajajajaj, bittim Agejvat. Ha5. olan jine eski joldasém sen, sana agédém indirem, ama bir da bana el kaldérmazmésén? Kar. válla Agejvat tekmejlen vúrurwm. Ha5- olan bir da bana sömejegejine jemin et bakajém. Kar. kuru-kuru érmaklarda bolajém, ölmüs kargalar gözümü ojsun, dilim et olsun, disim kemik olsun, iki kaurulmus ratélukum sekeri a'zéma dolsun, feddeni sansar bösun ki, sinsilenden baska kimsene söversem. Ha3. olan külhane, gel bas enseme bakajém (dejüp Karagözü omu- 9 zuna alér ve sora Karagöze der) : in bakajém. Kar. lakin negüzeljer ohhh ;— kara deniz b'ázéndan dórt babaié, üc bandéralé bir gemi gelijor ; ama b'áz icine bak b'az icine, tauklar bir birini kovalijor; hele hele Hajérséz adaja bak Hejbele adaj-lan kouga edijor. Hag. Karagöz omuzum cürüdü, in dijorum. Kar. jö bilader, ben basémdan korkarém, sora baséma bir bela gelir; — burdan pesin Londrija tel vurmalé, ondan Parisé, Portugize, Italije, Junana, ondan sora bana in dije yaber gelmeli ki ben in éjim. Ha3« Karagöz atarém. 9 Kar. ben-de catarém (derken Hagejvat omzundan Karagözü .atar-atmaz savusur gider ve Karagöz arkasé üstü düser) — vaj belim vaj kuskurdak-kemijim (dijerek aj a kalkar) seni gidi,ücü bir okká gelir, mum bagaklé, zémba sakallé kerata brrrre gidi, anagcC-