Nyelvtudományi Közlemények 18. kötet (1883)

Ismertetések és birálatok - Budenz József: Felelet. Nyelvészeti észrevételek Vámbéry Ármin »A magyarok eredete« cz. munkájára. II, 5. 6. 1

TÖRÖK NYELVÚJÍTÁS, 1 5-HEZ (*). 13 a-ra Budg. f-val szokott élni). — Ugyan-e czikkben fölhozza V. úr: kirg. ese «álterer brúder», a melyet Budg. nem ismer. 543 (N. 589). renyhe: kirg. iren$ lomha, tráge; — Budg. I, 191. erinsek jrkHHBHH, szintígy Ilm.; kaz. irencák Bál.; csag. érin­tek Stud. 545 (N. 490). szab-: alt. sápi, sapa rész (teil); — Altgr. sabi TiacTt, flOJia. 546 (N. 490). szel- (scindere): kirg. sala fél, halb; — Budg. I, 462. csag. cala ..= kirg. sala nojiOBüna; a sala baskir alak volna (v. ö. cal-, bask. sal-mak pl>3aTb stb.) 551 (N. 493). tör- (brechen): t. t. tóra- [azaz tora-] zer­stückeln; — Stud. togra-, oszm. dogra- [doyra] Z.; Budg. I, 744. kaz. túra-, csag. togra-, Bál. kaz. túra-. 560 (N. 497). ijed-: t. t. ajil-, ijil- forogni, sich drehen; — ijil-röl fent 1. §.; — Stud. ajlan- sich umdrehen, ajla- umringen; EtWb. 31. sem található ajil-. 561 (N. 499). ón alatt: tör. kurgasun (N. kurgasun), kujgasun blei; — Stud. kurgasun, Budg. II, 76. csak r-es alakot hoz föl; v. ö. oszm. kursun; a kujgasun alaknál fogva V. úr e szót a kuj- «önteni, giessen» igéhez köti. 562 (N. 500). ujj (manica) alatt: tör. eng, jeng schulter és jenge ármel; — a 329(309) lpon: égin, éjin <(schulter»; Stud. égin, Budg. I, 74. igin, kaz. kirg. ijin mieTio; — «ármel» : oszm. jen (jen) TWb., Budag.; csag. jeng, jing Stud.; Budg. II, 368 id. 567 (N. 505). jó (íluvius) alatt: ujg. üke wasser; — KBil. ögü, ügi wasser. 606 (N. 533). has: alt. ka$ domb, emelkedés (hügel, erhö­hung); — Budag. II, 15 és Altgr. kazat npiiropoia., XOJIMT>. 616 (N. 639). kutat-: csag.; kojan- untergehen, alámenni; — Stud. kojlan- «sich vertiefen, sich vergraben» u. o. kirg. kujan- fü­rödni, sich baden; — Budag. II, 100. kaz. kirg. kujun- uynaTbCK. 628 (N. 546). sűrű: csuv. sura sűrű, gyakori (dicht, háufig); — csuv. sura rycToii, qacTHH; pedig ezt, t. i. sura-t (s nem sura-t) V. úr aligha kötötte volna a tör. sok, sik «dicht, fest» gyökhöz. 629 (N. 547). szárny: kaz. jarun, jarin vállapoczka, schulter­blatt; — Budg. II, 345. kaz. jaurin, kir. gaurun, alt. jarin KpbMbu,a y mieii., íme^o. 293 (N. 274). tumd («mesés madár»): tör. turgaid, turaulki-

Next

/
Thumbnails
Contents