Nyelvtudományi Közlemények 17. kötet (1881)
Értekezések és közlések. - Munkácsi Bernát: Magyar elemek a déli szláv nyelvekben. 66
MAGYAR ELEMEK A DÉLI SZLÁV NYELVEKBEN. 73 meny, hogy ilyen megfelelést találunk aránylag ujabb keltű magyar kölcsönszókban is, melyek előbb sohasem hangzottak -or-val, mint cakov csákó, dakov dákó, ringlov ringló, reine claude, sorompov sorompó, s ezenkívül, hogy -a, -e, végűek is nyerhetnek ily alakot, mint turiav, santav, sunav, gingav. Az sem kétségtelen, hogy a rusag adatban a HB. uruzag második it-ja maradt fenn, mert a szókezdő hangzó elisióján kivűl lehetett akár metathesis is, mely szerint rusag ebből vált: ursag; legalább erre is találunk analógiát a déli szláv nyelvekben: szlov. raka «sepulcrum» = gót árka, ófeln. archa, arche; ramen vehemens = ófeln. irmin magnus ; rake rechen im flusse == középfeln. arch vorbereitung zum fischfange. (Miki. Fremdw. 121.) Önként következik ezekből a tanúiság, hogy a magyar kölcsönszók legnagyobb része aránylag csak az utóbbi századok folyamában kerülhetett által a déli szlávságba; •de hogy ama nyelv hatása már régibb időktől fogva történik, bizonyítja nemcsak azon körülmény, hogy néhány magyar kölcsönszó, mint ur, varos, rusag már a régibb szláv nyelvemlékekben is előfordul, hanem néhány elavult kifejezés is, melyeknek egy része még legrégibb történeti emlékeinkből sem mutatható ki, de mégis a magyar szókincs egykori elemének bizonyul. Ilyenek alclov sacrificium, holocaustum Jambr.; latov aufseher bei der maut und überfuhr Wesz.; lopov schurke Pop., fur Miki.; vagov art wiegemesser Pop., meredov fischhamen Fii. Ezek közöl a két első (áldó, látó) legalább ily jelentésben nem fordul elő nyelvemlékeinkben ; a lopó előfordul ugyan, de csak régibb Íróinknál, mig a vágó ma csak ezen összetételben : vágó kés $ a meredő (? merétő) ezen másaiban: mereggyö, merettyü. — A magyar nyelvtörténetben a magánhangzók fejlődése a zártabb fokról a nyilt felé történik, ennélfogva régibb hangállapot képviselőinek tekinthetők e zártabb hangzójú alakok: hussia, rusag, gumó, sunka || dbput (v. Ö tör. japuk), sipus. — oproda jj virostuvati, inos, parlog — gingav. Ilyenek e nyíltabbak is: verak, heus (hiúz). — Eredetibb hosszú véghangzónak nyoma van a következőkben: tuna.v, santav, gingav és siraj. Dialektikus alakok : birhér, kip, ri/réf, rőf; rites, mijol || mertik, tanir, dumbir, tocir \\ durung. — vápa vápa, láp; ma;: majd, kenaca: kenyőcs, alma: hajma, gingav genge, armicija: harmicz-, bapka: batka. III. A tényezőket, melyeknél fogva egyik népnek és nyelv-